Faust

Tłumacz:
Józef Paszkowski (1816-1861)
Autor:
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Wydawcy:
Wydawnictwo Zielona Sowa (2001-2009)
Greg (2007)
Wydane w seriach:
Arcydzieła Literatury Światowej
Arcydzieła Literatury Światowej - Zielona Sowa
Złota Seria
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
4.5 (2 głosy)

Tytułowy bohater jest uczonym, doktorem, który poświęcił życie na poszukiwanie jego sensu i zgłębianie tajemnicy istnienia. Osiągnąwszy jednak wiek starczy zdaje sobie sprawę z jałowości własnych starań. Rozczarowany odrzuca więc racjonalizm nauki i zawiera pakt z diabłem. W zamian za odsprzedanie duszy otrzymuje młodość, sławę, bogactwo, a także możliwość przemieszczania się w czasie i przestrzeni. Rozpoczyna nowe życie, doznaje ludzkich radości i cierpień. Dopiero jednak u kresu swych dni zrozumie, co naprawdę czyni człowieka szczęśliwym...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumacz:Józef Paszkowski (1816-1861)
Autor:Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Przedmowa:Józef Paszkowski (1816-1861)
Wydawcy:Wydawnictwo Zielona Sowa (2001-2009) Greg (2007)
Serie wydawnicze:Arcydzieła Literatury Światowej Arcydzieła Literatury Światowej - Zielona Sowa Złota Seria
ISBN:83-7220-314-8 83-7389-000-9 83-7389-548-5 978-83-7327-354-2 978-83-7623-257-7
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 13 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo