Dobre obyczaje

Tytuł oryginalny:
Horošie manery
Tłumacz:
Józef Waczków (1933-2004) ...
Ilustracje:
Marina Gubska
Marina O. Gubskaâ
Wydawcy:
Wydawnictwo Elżbieta Jarmołkiewicz (2001-2010)
Belfax Media (2001)
Wydawnictwo Elzbieta Jarmołkiewicz
Autotagi:
druk
książki
savoir-vivre
Więcej informacji...
3.0

Drodzy Czytelnicy! Oto książeczka z pięknymi, kolorowymi ilustracjami, która zaprasza Was w niezwykłą i pełną przygód podróż do Krainy Dobrych Obyczajów. Czytając ją, dowiecie się jak należy zachowywać się w domu, w gościnie, w szkole i na ulicy, zrozumiecie też, dlaczego zawsze należy dbać o czystość i porządek. A o tym, że zawsze należy być uprzejmym i znać takie słówka jak przepraszam i dziękuję, to już chyba wiecie sami, prawda? [nota wydawcy].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumaczenie:Józef Waczków (1933-2004) Marina Gubska
Ilustracje:Marina Gubska Marina O. Gubskaâ
Wydawcy:Wydawnictwo Elżbieta Jarmołkiewicz (2001-2010) Belfax Media (2001) Wydawnictwo Elzbieta Jarmołkiewicz
ISBN:83-7117-677-5 978-83-7117-800-9 978-83-7711-068-3 978-83-7711-353-0 83-7711-010-2 978-37711-068-3
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk epika książki liryka literatura literatura piękna literatura stosowana opowiadania poezja poradniki poradniki i przewodniki reprodukcje savoir-vivre wiersze zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 24 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo