Niedokończone opowieści

Tytuł oryginalny:
Unfinished tales
Autor:
John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Tłumacz:
Radosław Kot
Wydawca:
Wydawnictwo Amber (1995-2013)
Autotagi:
druk
epika
Więcej informacji...
5.0

Jak wyglądała zatopiona wyspa Numenor? Jak działały magiczne kryształy? Kim naprawdę był Gandalf? Którędy wędrowali z Mordoru Czarni Jeźdźcy? "Zebrane tu pisma nie tworzą żadnej całości, pozostając po prostu szeregiem różniących się formą, zamysłem, stopniem ukończenia, jak i czasem powstania utworów dotyczących Numenoru i Śródziemia" - napisał we Wstępie do Niedokończonych opowieści syn J.R.R. Tolkiena, Christopher. To właśnie on zebrał i opublikował kilkanaście naszkicowanych przez ojca historii o świecie Śródziemia Pierwszej, Drugiej i Trzeciej Ery, a więc o czasach gdy rozgrywają się wydarzenia opisane w Silmarillionie i Władcy Pierścieni.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Niedokończone opowieści T. 1
Autor:John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Tłumacz:Radosław Kot
Wydawca:Wydawnictwo Amber (1995-2013)
Serie wydawnicze:Dzieła Tolkienowskie DZIEŁA TOLKIENOWSKIE/Amber Dzieła J. R. R. Tolkiena Wielkie Serie Fantasy Bestsellery do kieszeni
ISBN:83-241-2008-4 83-7082-895-7 83-7169-082-7 83-7245-943-6 978-83-241-2808-2 978-83-241-2835-8 978-83-241-3036-8 978-83-241-4589-8 978-83-241-4661-1 978-83-241-4765-6
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk epika fantastyka książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 22 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo