Wyznaję
Tytuł oryginalny: | Jo confesso |
---|---|
Tłumacz: | Anna Sawicka |
Autor: | Jaume Cabré |
Wydawca: | Wydawnictwo Marginesy (2003-2014) |
Autotagi: | druk powieści |
Więcej informacji... | |
4.5
(30 głosów)
|
|
|
|
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej

Recenzje
-
Klasyka literatury. "Must read" każdego mola książkowego.Klasyka i perła wydawnicza. • Dzieło uniwersalne, zawsze aktualne i zawsze dające nowe odkrycia czytelnicze. • "Wyznaję" to wirtuozeria. Poznajemy Adriana Adrevola (zaprzyjaźniłam się z nim, zakumplowałam...razem bawiliśmy się figurkami Carsona, razem podsłuchiwaliśmy rozmowy ojca skryci za kanapą w jego biurze, do którego Adrian nie miał łatwego dostępu, razem dorastaliśmy - mimo, że Adrian był jedynakiem...niekochanym, niechwalonym, nieprzytulanym.... Dzieckiem, za które rodzice decydowali w całej rozwiązłości - o wykształceniu, o przyszłości o karierze...). Adrian staje się muzykiem, do czasu gdy odkrywając w sobie pasję i polot do nauki języków (zna ich ok.15), porzuca skrzypce i zostaje profesorem filozofii... Jakże życie potrafi bawić się planami ludzkimi. Przyjaciel Bernat - zmagający się z pisaniem powieści skrzypek orkiestry, którego próbki tekstu pierwszy czytał Adrian i który zawsze krytykował to, co Bernat naskrobał... • Pan Ardevol prowadził sklep z antykami i cennymi wydawnictwami. Uczył syna wartości każdego z nabytków, okraszał eksponaty historią, zabraniał dotykać. Jak się okazało po jego tragicznej śmierci, wiele w rzeczy nabył nielegalnie, za co zabrała się potem Pani Ardevol... Lecz czym jest pasja i obsesyjna namiętność gdy mówimy o przyziemnych księgach rachunkowych? Rodzina Ardevol żyła wokół dzieł, okazów, wokół sztuki "najwyższych lotów". Adrian docenił to dopiero z czasem. Po latach we własnym mieszkaniu ułożył wszystkie "białe kruki" według kategorii dokonując tym samym Biblijnego Stworzenia Świata w 6 dni/ choć sam był niewierzący/. • I miłość....musi być w tym świecie uczucie do kobiety, bo czymże by było życie? Jest Sara, która po latach zostanie u boku Adriana... Do samobójczej śmierci, gdy Adrian usłyszy dźwięk telefonu... i ten telefon Adrian będzie słyszał przez kolejne 4 lata... co stanie się zaczątkiem choroby. Wykształcony profesor zacznie tracić pamięć, kontakt z rzeczywistością, z najbliższymi... • Cabre napisał niezwykle klimatyczną powieść. • Bawi się latami osadzając cenne skrzypce Viala, które stanowiąc oś powieści, trafiając do rąk różnych postaci...stają się częścią życia rodziny Ardevol. Wspaniałe dzieło, które trzeba smakować. Nie dla każdego - nie dla szukających tempa i akcji - dla tych, którzy potrafią docenić dobrą literaturę z najwyższej półki, • 11/10 Geniusz
-
Jeżeli ktoś jest w nastroju na przeczytanie głębokiej, wielowątkowej i oryginalnej w stylu powieści - to tylko „Wyznaję” Jaume Cabre. • Jest to historia chłopca, Adriana Ardevol, który dorasta w domu pełnym książek, miłości do nich lecz bez miłości wzajemnej domowników. Ojciec właściciel antykwariatu zmusza go do nauki języków i studiowania tego co dla niego wybrał. Matka pragnie aby został wybitnym skrzypkiem. Dorasta w samotności i atmosferze rodzinnych tajemnic, gdzie nikt nie pyta o marzenia. „Wyznaję” to jednak nie tylko historia całego życia Adriana i jego smutne wspomnienia. Autor co jakiś czas, całkiem niespodziewanie zmienia narrację i czas akcji. Przenosi czytelnika min w czasy hiszpańskiej inkwizycji lub wieku XVII czy tez w czasy I i II Wojny Światowej oraz w różne miejsca – odwiedza min. Barcelonę , Rzym, Paryż. Dzięki temu poznajemy drugą historię, historię skrzypiec, ich drogi do rodziny Ardevol. Historię barwną, bogatą i smutną a przede wszystkim tragiczną. • Powieść zachwyca oryginalnym stylem a Vial - pierwsze skrzypce skonstruowane przez Lorenza Storioniego, którym nadano imię, przewijają się przez całą powieść łącząc poszczególne wątki i pojedyncze historie z rożnych wieków w spójna całość - są obiektem miłości, pożądania lecz nikomu nie przynoszą szczęścia. jbud
Dyskusje
-
KomentarzeInteresuje mnie dokąd zaprowadzi mnie autor :)Odpowiedzi: 1, ost. zmiana: 05.03.2014 09:20
Opis
Tłumacz: | Anna Sawicka |
---|---|
Autor: | Jaume Cabré |
Wydawca: | Wydawnictwo Marginesy (2003-2014) |
ISBN: | 978-83-240-1325-8 978-83-63656-24-9 83-63656-24-9 978-83-63556-24-9 978-83-63654-24-9 978-83-65656-24-9 |
Autotagi: | beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne |
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści
12 rekordów bibliograficznych,
pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.