Anglik na wsi:

życie w zapadłej dziurze we Francji

Tytuł oryginalny:
Englishman a la campagne
Autor:
Michael Sadler ...
Tłumacz:
Andrzej Piotr Zakrzewski
Wydawca:
Wydawnictwo Pascal (2010-2011)
ISBN:
978-83-7513-840-5, 978-83-7513-840-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.0 (4 głosy)

Po znakomicie przyjętym i pełnym świetnych obserwacji Angliku w Paryżu Michael Sadler powraca z nową porcją przygód. W drugiej książce paryżanin przenosi się do małej, francuskiej wsi w Turenii i chce zostać prawowitym członkiem tamtejszej społeczności. Jak się okaże, łatwiej powiedzieć niż zrobić. Trzeba jeszcze wiedzieć, jak - przy pomocy młota pneumatycznego - hodować pory w twardej jak cement francuskiej ziemi. Jak przetrwać siedmiogodzinny lunch, zaraz po którym podawana jest kolacja, a trawienie ułatwia miejscowy napój ognisty, używany zazwyczaj do rozruchu silnika traktora w mroźne poranki. Jak nie skompromitować się przy degustacji miejscowego wina i jak nie dać się ustrzelić na polowaniu. Jak prowadzić nieskrępowaną konwersację na przyjęciu, które miało być balem przebierańców, a okazało się, że jedyną osobą przebraną, zresztą za Margaret Tatcher, jest bohater książki. Michael Sadler rozbawia czytelnika, zmusza do pokochania francuskiej prowincji. Pisze z sympatią nawet o Donges, które mogłoby zdobyć pierwszą nagrodę w konkursie na najpaskudniejszą wioskę we Francji.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:An englishman la campagne
Autorzy:Michael Sadler Andrzej Piotr Zakrzewski
Tłumacz:Andrzej Piotr Zakrzewski
Wydawca:Wydawnictwo Pascal (2010-2011)
ISBN:978-83-7513-840-5 978-83-7513-840-3
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 9 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo