Trafiony, zatopiony

Tytuł oryginalny:
Verflixt und abgetaucht
Autor:
Kai Pannen
Ilustracje:
Emilia Skowrońska
Tłumacz:
Emilia Skowrońska
Wydawcy:
Dwukropek (2025)
Wydawnictwo Juka-91
Wydane w seriach:
Pająk i mucha
ISBN:
978-83-8141-899-7
Autotagi:
druk
ikonografia
książki
opowiadania
powieści
proza
zbiory opowiadań
3.0

Ratuj się kto może! Bzyk i Henryk zadomowili się na swojej bezludnej wyspie. Ich sielanka kończy się, gdy w zatoce zakotwicza statek wycieczkowy. Turyści szturmują wyspę, dewastują ją, a co najgorsze – ogołacają przyjaciół z zapasów żywności. Przyjaciele zdają sobie sprawę, że nie mogą tu zostać! Bzyk potajemnie przywiązuje jedną z nici Henryka do odpływającego statku i na własnoręcznie zbudowanej tratwie również opuszczają wyspę. Wkrótce jednak tratwa się wywraca! W ostatniej chwili dwójkę przyjaciół wyławia łódź podwodna. Niezwykle sympatyczny kapitan Śpiewak obiecuje, że sprowadzi ich z powrotem do bukowego żywopłotu. Tylko czy na pewno…[nota wydawcy].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Do bezludnej wyspy, na której samotnie odpoczywa Bzyk z Henrykiem przybija statek wycieczkowy. Turyści nie potrafią się zachować. Niszczą niemalże wszystko, zjadają im resztki pożywienia i wypływają w dalszą podróż. Przyjaciołom nie pozostaje nic innego, jak pożegnać wyspę i wyruszyć w rejs, ku swojemu zaciszu w bukowym żywopłocie. Budują zatem tratwę i ruszają w drogę. Ich łódka samoróbka nie wytrzymuje jednak zbyt długo. Całe szczęście z pomocą przychodzi im Kapitan Śpiewak w swej łodzi podwodnej. Jak ułoży się ich współpraca i czy nasi bohaterowie w końcu wrócą do swojego bezpiecznego azylu? Sprawdźcie sami. To z pewnością będzie mile spędzony czas 😉 Polecam lekturkę do podusi.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo