Rozdziobią nas kruki, wrony

Autor:
Stefan Żeromski (1864-1925)
Wyd. w latach:
1929 - 1994
ISBN:
83-207-0274-7, 83-207-0498-7
83-7056-006-7, 83-86510-18-8
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
Więcej informacji...
3.5 (2 głosy)

Rozdziobią nas kruki, wrony - nowela jest bardzo kameralna, występuje w niej niewiele osób, pokazuje normalne losy powstańców, codzienne życie chłopa. Żeromski przez to demaskuje mit o powstaniu - był to zryw skazany na niepowodzenie, gdyż nie udało się zjednoczyć ludzi - chłopi nie rozumieli, o co toczy się walka, nie dość że nie przyłączyli się do walki, to jeszcze często współpracowali z Rosją. Echa leśne - w tej noweli pisarz chciał oddać hołd powstańcom poległym za ojczyznę, których dawne męstwo, odwaga i honor sprawiają, że nawet najwięksi nikczemnicy spośród Polaków pod wpływem wspomnień o powstańcach odzyskują na krótko godność i przypominają sobie o swojej narodowości.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Pisma zebrane T. 2, Nowele i Opowiadania / Żeromski Stefan Rozdzióbią nas kruki i wrony ; Utwory powieściowe i inne opowiadania Zmierzch Pisma zebrane Echa leśne
Autor:Stefan Żeromski (1864-1925)
Opracowanie:Stanisław Pigoń (1885-1968) Zdzisław Jerzy Adamczyk
Ilustracje:Monika Stolarczyk Dariusz Stolarczyk Jan Samuel Miklaszewski (1907-1982)
Wstęp:Danuta Knysz Rudzka Henryk Markiewicz (1922-2013) Jan Zygmunt Jakubowski (1909-1975)
Redakcja:Stanisław Pigoń (1885-1968)
Przedmowa:Zygmunt Jakubowski Danuta Knysz-Tomaszewska
Wydawcy:Agencja Wydawnicza Morex (1994) Varsovia (1991) Państwowe Wydawnictwo Iskry (1980-1986) Czytelnik (1956-1983) Wydaw. J. Mortkowicza (1946) J. Mortkowicz (1929) Wydawnictwo Jakuba Mortkowicza
Serie wydawnicze:Dzieła Lektury Szkolne Nowele i opowiadania Lektury Szkolne - "Morex" Lektury Szkolne - Varsovia nowele, powieści, dramaty
ISBN:83-207-0274-7 83-207-0498-7 83-7056-006-7 83-86510-18-8
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 25 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo