Moje drzewko pomarańczowe:

historia chłopca, który pewnego dnia zrozumiał, czym jest ból...

Tytuł oryginalny:
Meu pé de laranja lima
Inne tytuły:
historia chłopczyka, który pewnego dnia zrozumiał, czym jest ból...
Autor:
José Mauro de de Vasconcelos (1920-1984)
Tłumacz:
Teresa Tomczyńska
Wydawcy:
Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2007-2011)
Polityka . Spółdzielnia Pracy
Wydane w seriach:
Cała Polska Czyta Dzieciom
Cała Polska czyta dzieciom (kolekcja)
ISBN:
978-83-61174-68-4, 978-83-7495-319-1
978-83-7495-434-1
Autotagi:
beletrystyka
druk
powieści
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Książka o biedzie, bólu i stracie, ale także o przyjaźni, wrażliwości i poszukiwaniu miłości. Chociaż na początku zdaje się być opowieścią o psotach małego chłopca, to po kilkunastu stronach okazuje się być bardzo emocjonalną i mądrą lekturą. • Ważna i wzruszająca książka, po którą powinni sięgnąć również dorośli.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:historia chłopczyka, który pewnego dnia zrozumiał, czym jest ból... historia chłopca, który pewnego dnia zrozumiał, czym jest ból...
Autor:José Mauro de de Vasconcelos (1920-1984)
Tłumacz:Teresa Tomczyńska
Wydawcy:Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2007-2011) Polityka . Spółdzielnia Pracy
Serie wydawnicze:Cała Polska Czyta Dzieciom Cała Polska czyta dzieciom (kolekcja)
ISBN:978-83-61174-68-4 978-83-7495-319-1 978-83-7495-434-1
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo