20000 tysięcy mil podmorskiej żeglugi

Tytuł oryginalny:
Vingt mille lieues sous les mers
Inne tytuły:
Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi
Tłumacz:
Bolesław Kielski (1879-1965)
Autorzy:
Jules Verne (1828-1905)
Juliusz Verne
Ilustracje:
Bogdan Zieleniec (1917-1973)
Opracowanie:
Zdzisław Ryłko
Wydawcy:
Zielona Sowa (2004-2006)
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1990)
Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia (1968-1989)
ISBN:
8389651009, 83-10-07608-8
Autotagi:
druk
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Historia, która zachwyci nie tylko ludzi morza, ale także wszystkich miłośników powieści przygodowych. * Pod koniec lat 60. XIX w. gruchnęła wieść, że na wodach oceanów pojawił się olbrzymi wieloryb. Francuski przyrodnik profesor Aronnax i jego dwaj towarzysze, służący Conseil i harpunnik Ned Land, wyruszają w rejs, aby to sprawdzić. Od śmierci ratuje ich tajemniczy kapitan Nemo, zawiadujący imponującym okrętem podwodnym "Nautilus". Wbrew nadziejom rozbitków nie jest to dla nich koniec przygód. Nemo zabiera ich w fascynującą podwodną podróż - tam, gdzie nigdy wcześniej nie stanęła stopa człowieka. * Książka Juliusza Verne'a "20 000 mil podmorskiej żeglugi" to druga część trylogii, w której skład wchodzą powieści "Dzieci kapitana Granta" i "Tajemnicza wyspa".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi
Tłumacz:Bolesław Kielski (1879-1965)
Autorzy:Jules Verne (1828-1905) Juliusz Verne
Ilustracje:Bogdan Zieleniec (1917-1973)
Opracowanie:Zdzisław Ryłko
Wstęp:Zdzisław Ryłko
Wydawcy:Zielona Sowa (2004-2006) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1990) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia (1968-1989)
ISBN:8389651009 83-10-07608-8
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 15 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo