Dziewiętnaście minut

Tytuł oryginalny:
Nineteen minutes
Autor:
Jodi Picoult ...
Tłumacz:
Katarzyna Kasterka (1960-2014) ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Prószyński i Spółka (2009-2119)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2013)
Wydawnictwo Prószyński Media (2009-2011)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.4 (14 głosów)

Być sobą i narazić się na wykluczenie ze społeczności? Czy udawać, że jest się kimś innym? Poruszająca opowieść o tym, jak trudno poznać kogoś do końca i jak bolesna bywa utrata niewinności. Siedemnastoletni Peter Houghton, od lat poniżany psychicznie i fizycznie przez szkolnych kolegów, zostaje doprowadzony do ostateczności. Feralnego ranka wyrusza do szkoły z plecakiem wypchanym bronią. Dziewiętnaście minut ? tyle wystarczy, żeby dopełnić zemsty i na zawsze zmienić życie mieszkańców Sterling. Alexandra Cormier, sędzia przypisana do sprawy Petera, a prywatnie matka Josie, jego najlepszej przyjaciółki i świadka dramatycznych zdarzeń, znajduje się w dość trudnej sytuacji ? czy biorąc udział w tej najpoważniejszej sprawie w swojej karierze, zburzy i tak kruche relacje z córką? Tymczasem Josie zeznaje, że nie pamięta, co się tak naprawdę stało, a rodzice Petera bezustannie badają przeszłość, by dociec, czy w jakikolwiek sposób natchnęli syna do zbrodni.[www.merlin.pl]]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Spodziewałam się większych emocji po pisarce i tematyce jakiej się podjęła. Doczytałam do końca tylko dlatego, że cały czas czekałam na jakiś zwrot akcji. Zakończenie nieco mnie zaskoczyło.
  • Uwielbiam książki Jodi Picoult. Przeczytałam wszystkie jakie do tej pory zostały przetłumaczone na język polski i uważam, że ta jest jedną z najlepszych. Autorka porusza temat przemocy psychicznej i fizycznej w szkole. Ukazuje jak nie dużo potrzeba, by z wrażliwego, skrytego chłopca zrobić kata, mordercę. Gorąco polecam
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:19 minut
Autorzy:Jodi Picoult Katarzyna Kasterka (1960-2014)
Tłumaczenie:Katarzyna Kasterka (1960-2014) Katarzyna Kasterska
Wydawcy:Wydawnictwo Prószyński i Spółka (2009-2119) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2013) Wydawnictwo Prószyński Media (2009-2011)
ISBN:978-83-7648-689-5 978-83-89325-33-4 978-83-4648-689-5 978-83-7648-698-5 978-83-89325-33-44
Autotagi:audiobooki czytak druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo