Dziennik Mai

Tytuł oryginalny:
Cuaderno de Maya
Autor:
Isabel Allende
Tłumaczenie:
Joanna Ostrowska
Grzegorz Ostrowski
Wydawcy:
Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2013)
De Agostini Polska (2002)
Ediciones Altaya (2002)
ISBN:
83-7319-161-5, 978-83-7758-323-4
Autotagi:
druk
powieści

Wciągająca opowieść o rodzinnych tajemnicach, czasach przewrotu wojskowego w Chile, życiu uchodźców w Stanach Zjednoczonych, a także o wielkiej sile miłości, zdolnej pokonać wszelkie przeszkody. "Dziennik Mai" to wielowątkowa powieść obyczajowa wybitnej chilijskiej pisarki, autorki takich bestsellerów jak "Dom duchów" czy "Ewa Luna". Maya, amerykańska nastolatka, dorasta w Berkeley pod opieką swojej chilijskiej babci Nini i jej drugiego męża Popo. Porzucona w dzieciństwie przez matkę, w domu dziadków znajduje ciepło i miłość. A Popo staje się dla niej oparciem i największym autorytetem. Wraz z jego śmiercią dotychczasowe życie Mai wali się w gruzy. Dziewczyna, nie potrafiąc pogodzić się z tą stratą, wpada w złe towarzystwo, zaczyna szukać zapomnienia w alkoholu i narkotykach. Po ucieczce z ośrodka leczenia uzależnień trafia do Las Vegas, a tam ląduje wkrótce w kryminalnym półświatku. Pracuje dla złodzieja, narkomana i dealera, pije, ćpa i stopniowo przestaje rozróżniać, co jest dobre, a co złe. Kiedy w końcu udaje jej się wrócić do babci, ta chcąc ratować wnuczkę przed dawnymi znajomymi, wysyła ją na chilijską wyspę Chiloe...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo