Pory roku czyli Rok i jego cztery córki

Inne tytuły:
Die Jahreszeiten oder das Jahr und seine vier Töchter
Las estaciones del año, es decir, el Año y sus cuantro hijas
Autorzy:
Tomasz Piątkowski
Barbara Piątkowska
Tłumaczenie:
Kevin Bray
Jessica Röschlau
Miguel Angel Dominguez Rivero
Vіktоriуа Zadorozhna
Wydawca:
Wydawnictwo Kokoszka (2024)
ISBN:
978-83-965426-9-4
Autotagi:
druk
ikonografia
komiksy i książki obrazkowe
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Źródło opisu: Biblioteka Pedagogiczna w Tarnowie - Katalog zbiorów
Więcej informacji...

Która z pór roku jest najpiękniejsza? Trudne pytanie, bo przecież każda ma jakieś zalety. Jedni kochają wiosenne kwiaty i majowy deszczyk, inni z niecierpliwością czekają na upalne lato i wakacyjne wyprawy. Są tacy, którym podoba się wielobarwna jesień, oraz ci, którzy uwielbiają zimowe sporty i śnieżne pejzaże. W bajce pory roku występują pod postaciami czterech, pięknych sióstr. Każda ma elegancką suknię w charakterystycznym kolorze. Przybywają kolejno i przyozdabiają świat. Ponieważ nie przedstawiają się nam z imienia, musimy rozpoznać jaka to pora roku. To zadanie dla uważnych, małych słuchaczy. Dzięki bajce "Pory roku ..." dzieci dowiedzą się jakie zmiany zachodzą w przyrodzie w ciągu całego roku: kiedy ptaki budują gniazda, jakie kwiaty pojawiają się wiosną, kiedy zbieramy kasztany i grzyby. Pomogą nam w tym barwne, opisowe ilustracje. Oczywiście lektura bajki kamishibai stanie się jeszcze bardziej ubogacająca i ciekawa, gdy przybierze formę dialogu.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Die Jahreszeiten oder das Jahr und seine vier Töchter Las estaciones del año, es decir, el Año y sus cuantro hijas The Four Seasons or the Year and His Four Daughters Пори року, тобто Рік і його чотири дочки
Autorzy:Tomasz Piątkowski Barbara Piątkowska
Tłumaczenie:Kevin Bray Jessica Röschlau Miguel Angel Dominguez Rivero Vіktоriуа Zadorozhna
Wydawca:Wydawnictwo Kokoszka (2024)
ISBN:978-83-965426-9-4
Autotagi:druk epika ikonografia komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo