Poezje

Autor:
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Tłumacz:
Mieczysław Jastrun (1903-1983) ...
Wyd. w latach:
1933 - 2023
Wydane w seriach:
Biblioteka Poetów XX wieku
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Zbiór poezji Rainera Marii Rilkego we wspaniałym przekładzie Mieczysława Jastruna. • Wydanie w wersji dwujęzycznej z posłowiem tłumacza. • Wiersze pochodzą z następujących tomów tego wybitnego poety: • Księga godzin • Księga obrazów • Nowe poezje • Requiem • Życie Marii • Wiersze rozproszone • Elegie duinejskie (całość) • Sonety do Orfeusza (całość) • Na zachętę przytoczę fragment wiersza "Zaczytany": • "Czytałem długo już. Od chwili, gdy mokre • od deszczu popołudnie leżało na oknie. • Już nie słyszałem, jak wichura wiała: • książka ma ciężka się stała. • Patrzałem w kartki jak w wyrazy twarzy, • co pociemniały od długiego zadumania. • Czas się zatrzymał wokół mego zaczytania. • (...)"
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Opis
Inne tytuły:Gedichte
Autor:Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Tłumaczenie:Mieczysław Jastrun (1903-1983) Artur Sandauer (1913-1989) Witold Hulewicz (1895-1941)
Wybór:Mieczysław Jastrun (1903-1983) Artur Sandauer (1913-1989)
Przedmowa:Mieczysław Jastrun (1903-1983) Artur Sandauer (1913-1989)
Posłowie:Mieczysław Jastrun (1903-1983)
Opracowanie:Mieczysław Jastrun (1903-1983)
Wydawcy:Wydawnictwo C T Crime and Thriller Paweł Marszałek (1999-2023) Państwowy Instytut Wydawniczy (1974-1987) Wydawnictwo Literackie (1933-1987) Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza (1967) Wydawnictwo Crime and Triller
Serie wydawnicze:Biblioteka Poetów XX wieku
ISBN:83-06-01011-6 83-06-01482-0 83-08-01436-4 83-08-02512-9 83-85318-59-3 978-83-7470-424-3
Autotagi:druk książki liryka literatura literatura piękna poezja wiersze
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 24 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo