Wielki słownik francusko-polski: A-L

Inne tytuły:
Wielki słownik francusko-polski T. 1,
Grand dictionnaire français-polonais
Opracowanie:
Stefania Ciesielska-Borkowska (1889-1966) ...
Redakcja:
Jerzy Dobrzyński ...
Wydawca:
Państwowe Wydawnictwo Wiedza Powszechna (1980-1996)
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Wielki słownik francusko-polski T. 1, Grand dictionnaire français-polonais Grand dictionnaire français-polonais.T. 1,A-L
Opracowanie:Stefania Ciesielska-Borkowska (1889-1966) Jerzy Dobrzyński Jadwiga Gałuszka Anna Jedlińska Zygmunt Matkowski (1885-1919) Krystyna Sieroszewska Jolanta Sikora-Penazzi
Redakcja:Jerzy Dobrzyński Stefania Ciesielska-Borkowska (1889-1966) Irena Kaczuba Bogusława Frosztęga Dominique Siegler-Sila
Autor:Stefania Ciesielska-Borkowska (1889-1966)
Wydawca:Państwowe Wydawnictwo Wiedza Powszechna (1980-1996)
ISBN:83-214-0064-7 83-214-0065-5 83-214-0332-8 83-214-0814-1 83-214-1201-7 83-214-006505 83-214-0065-6
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk książki literatura literatura stosowana publikacje dydaktyczne publikacje fachowe publikacje informacyjne publikacje naukowe publikacje popularnonaukowe słowniki zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 37 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo