Płyńcie łzy moje, rzekł policjant

Tytuł oryginalny:
Flow my tears, the policeman said
Autor:
Philip K. Dick (1928-1982) ...
Tłumacz:
Zbigniew Andrzej Królicki
Wydawcy:
Dom Wydawniczy Rebis (2007-2013)
Zysk i Spółka Wydawnictwo (1995-1998)
Wydane w seriach:
Kameleon
Kameleon - red. Tadeusz Zysk
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
3.8 (5 głosów)

Stany Zjednoczone po wojnie domowej. Niemal absolutną władzę sprawuje policja, na każdym rogu stoją jej posterunki. Gwiazda show-businessu Jason Taverner, który gromadzi przed telewizorami trzydziestomilionową widownię, pewnego dnia budzi się w obskurnym pokoju hotelowym. Nikt go nie zna, a nawet o nim nie słyszał, na domiar złego nie ma jakichkolwiek dokumentów - w gruncie rzeczy nie istnieje, jest wyrzutkiem bez żadnych praw. Nic z tego nie rozumiejąc, tropiony przez policję, stara się odzyskać tożsamość... "Płyńcie łzy moje, rzekł policjant", powieść wyróżniona John W. Campbell Memorial Award, obok "Ubika", "Człowieka z Wysokiego Zamku" i "Trzech stygmatów Palmera Eldritcha" należy do największych dokonań Philipa Dicka - pisarza, którego Stanisław Lem uważał za najlepszego amerykańskiego autora SF.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Ponury los, coś pomiędzy eksperymentem a chorą zabawą, której ofiarą pada przypadkowy, niewinny, nieświadomy niczego człowiek sukcesu. Ciekawe to i inspirujące, ale opowiedziane trochę, szczerze mówiąc, nudnawo. Potoki słów, dyskusje, to odrywa od poczucia minimalnej realności, czyniąc z całej opowieści jakiś zawieszony moralitet - dobry, ale... • Warto przeczytać.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Philip K. Dick (1928-1982) Zbigniew Andrzej Królicki
Tłumacz:Zbigniew Andrzej Królicki
Ilustracje:Wojciech Siudmak
Wydawcy:Dom Wydawniczy Rebis (2007-2013) Zysk i Spółka Wydawnictwo (1995-1998)
Serie wydawnicze:Kameleon Kameleon - red. Tadeusz Zysk
ISBN:83-7150-063-7 978-83-7510-018-1 978-83-7510-994-8 83-7170-063-7 978-83-7510-18-1
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo