Lato Stiny

Tytuł oryginalny:
Stinas sommar
Autor:
Lena Anderson
Tłumacz:
Agnieszka Stróżyk
Wydawca:
Wydawnictwo Zakamarki (2012-2014)
ISBN:
978-83-7776-042-0, 978-83-776-042-0
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
4.7 (7 głosów)

Stina spędza lato u dziadka na wyspie. Łowią razem ryby, a Stina zbiera patyki, piórka i inne ciekawe rzeczy, które morze wyrzuciło na brzeg. Czasem nad wyspą rozpętuje się sztorm, a wtedy dobrze, że w pobliżu jest dziadek. Na wyspie mieszka też Bujda, dobry przyjaciel dziadka. Bujda opowiada niesamowite historie o katastrofach morskich i innych niezwykłych zdarzeniach. Ach, jak Stina uwielbia ich słuchać! Ilustracje Leny Anderson przepięknie oddają klimat wakacji na wyspie, a tekst pełen jest ciepła i dyskretnego humoru. Lena Anderson znana jest polskim czytelnikom również z ilustracji do książek „Linnea w ogrodzie Moneta" i „Rok z Linneą" Christiny Björk.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Uwielbiam takie książki – proste historie pięknie zilustrowane (ta akurat przez samą autorkę). • „Lato Stiny” składa się z dwóch części: „Stina i sztorm” oraz „Stina i morskie opowieści”. • Stina każde lato spędza z dziadkiem na wyspie. Od rana do wieczora zajmuje się poszukiwaniem skarbów – morze potrafi wyrzucić naprawdę niesamowite rzeczy. Pomaga też dziadkowi w łowieniu ryb i codziennym sprzątaniu. Czasem odwiedzają starego przyjaciela, Axela zwanego Bujdą. Bujda słynie z fantastycznych i żywiołowych opowieści. • Ślicznie wydana przez Zakamarki, wspaniała książka dla młodszych dzieci. Polecam – szczerze zakochana w akwarelowych ilustracjach Leny Anderson.
    +2 trafna
  • Piękna książka, cudne ilustracje, chociaż motyw z przyjacielem dziadka dość trudny.
  • Przepiękne ilustracje, cudna fabuła, moja trzylatka zachwycona tak samo, jak i ja.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo