Hamlet

Tytuł oryginalny:
Hamlet
Autor:
William Shakespeare (1564-1616) ...
Tłumacz:
Stanisław Barańczak (1946-2014)
Posłowie:
Willard Edward Farnham
Wydawcy:
Wydawnictwo Znak (1997-2004)
W Drodze (1990-1995)
Wydawnictwo Polskiej Prowincji Dominikanów W drodze (1989)
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
ISBN:
83-240-0455-6, 83-7006-603-8
83-7006-915-0, 83-7033-056-8
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0

Tytułowemu bohaterowi duch ojca objawia tajemnicę zbrodni, której stał się ofiarą. Książę nie może uwierzyć w nieprawość panującą na królewskim dworze, a sama zbrodnia staje się podstawą do zwątpienia w sens życia pozbawionego sprawiedliwości, wplątanego w nieuniknioną intrygę. Hamlet staje przed trudnym wyborem: zabić Klaudiusza - mordercę ukochanego ojca i unieszczęśliwić w ten sposób Gertrudę - matkę księcia, wdowę po zmarłym i, paradoksalnie, nową żonę oprawcy lub pozostać biernym, co wiązałoby się z nieuszanowaniem ostatniej woli ojca, jaką jest zemsta.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Hamlet, książę Danii
Autorzy:William Shakespeare (1564-1616) William Szekspir
Tłumacz:Stanisław Barańczak (1946-2014)
Posłowie:Willard Edward Farnham
Ilustracje:Andrzej Wajda (1926-2016)
Wydawcy:Wydawnictwo Znak (1997-2004) W Drodze (1990-1995) Wydawnictwo Polskiej Prowincji Dominikanów W drodze (1989) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
ISBN:83-240-0455-6 83-7006-603-8 83-7006-915-0 83-7033-056-8
Autotagi:dramat druk książki literatura literatura piękna
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 13 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo