Niepokój przychodzi o zmierzchu

Tytuł oryginalny:
Avond is ongemak
Autor:
Marieke Lucas Rijneveld
Tłumacz:
Jerzy Koch
Wydawcy:
Wydawnictwo Literackie Oficyna Literacka Noir sur Blanc (2021-2024)
Legimi (2022-2023)
ebookpoint BIBLIO (2021-2023)
ISBN:
978-83-08-07256-1, 978-83-08-07377-3
978-83-08-08004-7, 978-83-08-08427-4
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
powieści
proza
rodzina
Więcej informacji...
3.5 (8 głosów)

Brud rzeczywistości, chłód rozpaczy, dzieciństwo pełne wstydu.

Odważna i bezkompromisowa powieść, jakich mało w literaturze światowej.

Międzynarodowa Nagroda Bookera 2020.

Mała wioska na holenderskiej prowincji. Tuż przed świętami rodzina skromnych i pobożnych rolników doświadcza wielkiej tragedii - w wypadku ginie najstarszy syn Matthies. Niedługo potem kolejne nieszczęścia nawiedzają farmę, której życie zaczyna przypominać koszmarną wizję z obrazów Boscha. To kara za grzechy? Tak sądzą rodzice. Zatracając się w bólu i poczuciu winy, zaniedbują trójkę dorastających dzieci, które niewiele rozumieją i są przerażone atmosferą panującą w domu. Co to znaczy, że Matthies umarł? Czy ojciec odejdzie? Co stanie się z mamą? Budrysówka, Obbe i Hanna na swój sposób radzą sobie z niepokojem. Gromadząc niepotrzebne przedmioty, składając ofiary, zadając ból sobie i innym, łamiąc seksualne tabu, dają się wciągnąć w wir coraz bardziej zatrważających obsesji i fantazji. Na ziemi niczyjej, gdzieś między dzieciństwem a dorosłością, kończy się niewinność.

Czym jest rodzina? Jaki sens ma wiara? W tej powieści o braku miłości i osamotnieniu, ujmującej wrażliwością i surowym, wręcz brutalnym pięknem języka, Marieke Lucas Rijneveld stawia pytania, które podważają nasze najświętsze przekonania.

Pełna obrazów i symboli powieść o bólu bez pocieszenia, na tle cudownej i okrutnejprzyrody,będącej jedyną ucieczką, a zarazem obietnicą śmierci.

„La Stampa”

Powieść, która wiedzie prosto na dno, gdzie nie ma już żadnej nadziei.

„la Repubblica”

Surowa, absolutnie urzekająca opowieść o młodości, która umiera.

„Vogue”

Pozostają dreszcze, oszołomienie i niepokój.

„AD Magazine”

Wyjątkowa książka. Ponura, apokaliptyczna, a jednocześnie przyciągająca...

„Frankfurter Allgemeine Zeitung”

Z perwersyjną wręcz przyjemnością Rijneveld wstrząsnęła światową literaturą.

„Lire”

AUDIOBOOK W INTERPRETACJI ANNY SZAWIEL

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Nie moja tematyka i styl
  • Książka wyróżniona Międzynarodową Nagrodą Bookera. Marieke Lukas Rijneveld to najmłodsza jak dotąd osoba z tym wyróżnieniem, identyfikuje się jako niebinarna, nosi dwa imiona: żeńskie i męskie. Autorka porusza między innymi takie tematy, jak żałoba, brak miłości i seksualność. Przedstawia religijną rodzinę – mieszkającą na odludziu, która doświadcza śmierci dziecka, nastoletniego syna. Ani jeden z tych wątków nie jest sam w sobie powodem do niepokoju, ale ich przerysowanie i wyolbrzymienie może wywołać u czytelników wzburzenie.
  • Doskonale uchwycony obraz dorastania w zaniedbaniu i parentyfikacji. Wywód narratorki w bardzo przekonujący kreśli świat z perspektywy dziecka doświadczającego psychicznej przemocy, ze strony niedojrzałych, bezradnych wobec świata rodziców. Relacje w rodzinie są opisane w sposób bardzo dojrzały, wyważony, nie jest dodawane nic na siłę dla wzmocnienia przekonania o krzywdzie jakiego doświadczają • w tej książce dzieci. To subtelniejsze formy przemocy - pozbawione formy cielesnej, ale zawarte w słowach, gestach. • Autorka pięknie pisze, ma wyczucie do metafor czerpanych ze świata, w którym toczy się opowieść a tłumaczenie świetnie oddaje jej zabawę językiem. Z chęcią sięgnę po jej kolejną książkę.
  • To chyba jedyna książka, której nigdy nie chciałabym przeczytać po raz drugi. Wiem, ze to „dobrze” dla tytułu, gdy wzbudza skrajne emocje, jednak nie do końca nazwałabym komplementem to, że po przeczytaniu czytelnik czuje się po prostu brudny od środka. Może taki był zamysł autora(ki), jednak wolałabym, żeby ta książka ALBO opowiadała o rozpadaniu się przez poczucie straty i żałobie, ALBO o kont­rowe­rsyj­nych­ doświadczeniach seksualnych z okresu dorastania. Połączenie tych rzeczy bez żadnego wypośrodkowania jest dla mnie policzkiem dla tych osób, które doznały straty bliskiej osoby będąc dzieckiem lub zagraniem autora(ki) kartą „im więcej obrzydliwych rzeczy tu napisze, tym głośniej będzie o książce”. No i gratuluję, bo chyba się to udało sądząc po nagrodzie, jednak osobiście uznaje to za bardzo stracony potencjał napisania czegoś naprawdę dobrego i głębokiego, ponieważ pierwsza połowa książki na to właśnie wskazywała. 6/10 • To opowieść o bardzo dysfunkcyjnej rodzinie mieszkającej na jednej z holenderskich wsi. Historię poznajemy z punktu widzenia dzie­sięc­iole­tnie­j dziewczynki nazywanej „Budrysówką” przez swoją stale noszoną czerwoną kurtkę. Pewnego dnia w gospodarstwie dochodzi do tragedii- ginie Matthies najstarszy brat dziewczynki. Ta strata jeszcze bardziej pogłębia rozpad i tak już bardzo podniszczonej rodziny. Konserwatywni rodzice tłumaczący sobie wszystko przez pryzmat religii, obwiniają złe zachowanie swoich dzieci za ściągnięcie na siebie plagi nieszczęść. Młodszy brat Matthiesa ucieka w przemoc i chorą fascynację doświadczeniami seksualnymi by uciec od straty brata. A dwie siostry- Budrysówka i Hanna stają się ofiarami swoich zakorzenionych przez rodziców przekonań oraz eksperymentów brata.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:De avond is ongemak
Autor:Marieke Lucas Rijneveld
Tłumacz:Jerzy Koch
Lektor:Anna Szawiel
Wydawcy:Wydawnictwo Literackie Oficyna Literacka Noir sur Blanc (2021-2024) Legimi (2022-2023) ebookpoint BIBLIO (2021-2023)
ISBN:978-83-08-07256-1 978-83-08-07377-3 978-83-08-08004-7 978-83-08-08427-4
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza rodzina zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 15 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo