Postaw się na moim miejscu

Tytuł oryginalny:
Ponte en mi lugar
Autor:
Susanna Isern
Ilustracje:
Mylène Rigaudie
María del Mar Ferrero ...
Tłumaczenie:
Tomasz Pindel
Beata Haniec
Wydawca:
Wydawnictwo Tako (2021-2024)
Wydane w seriach:
Kolekcja OQO
ISBN:
978-83-65480-70-5, 978-83-65480-98-9
Autotagi:
beletrystyka
druk
ikonografia
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...
4.3 (3 głosy)

Wczesną wiosną przyjaciele Pasikonika pokonują różne trudności, krzątając się wokół swoich spraw: Biedronka poszukuje kropek, Pszczoła wyplątuje się z pułapki, pająk przędzie nić, stonoga szyje buty. Dla Pasikonika żadna z tych rzeczy nie jest ważna, ponieważ te problemy osobiście go nie dotyczą: "Ja prawie nie używam skrzydeł, więc nie wydaje mi się, żeby skrzydła były ważne", "Ja nigdy nie kupuję nici i nie wydaje mi się, żeby nici były ważne"... Wieczorem Pasikonik jak zwykle planuje dać koncert skrzypcowy, ale - trach! - struny pękają. Pasikonik jest w rozpaczy. I co teraz? Mądra opowieść o tym, czym jest empatia. W świecie, w którym rozumiemy i akceptujemy potrzeby i uczucia innych, wszystkim żyje się lepiej.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Bardzo fajna, prosta książka o empatii
  • Książka dedykowana jest najmłodszym czytelnikom, zachwyci ich nie tylko bajkowymi ilustracjami, ale też prostą formą przekazu. Traktuje o empatii, pomaganiu innym. Jest przejrzysta, pięknie wydana, z przesłaniem. Więcej na blogu: frankobajanki.pl
  • Świetna książeczka o empatii. Aktualnie faworyt 2,5 latka podczas wieczornego czytania.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Susanna Isern
Ilustracje:Mylène Rigaudie María del Mar Ferrero Tomasz Pindel
Tłumaczenie:Tomasz Pindel Beata Haniec
Wydawca:Wydawnictwo Tako (2021-2024)
Serie wydawnicze:Kolekcja OQO
ISBN:978-83-65480-70-5 978-83-65480-98-9
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo