Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia:

drużyna Pierścienia T.1

Tytuł oryginalny:
Lord of the Rings
Inne tytuły:
Powrót króla
Dwie wieże
Autor:
John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Tłumaczenie:
Maria Skibniewska (1904-1984)
Włodzimierz Lewik
Tadeusz Andrzej Olszański
Wyd. w latach:
1990 - 2022
Wydane w seriach:
Vademecum Interesującej Prozy
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
5.0 (3 głosy)

I tom "Władcy Pierścieni" J.R.R. Tolkiena w tłumaczeniu Marii Skibniewskiej.

Młody Frodo wraz kompanami hobbitami (Sam, Merry, Pippin), krasnoludem Gimlim, czarodziejem Gandalfem, elfem Legolasem, Boromirem z Gondoru i Obieżyświatem wyruszają z wioski Shire w niebezpieczną podróż. Kierunek: Śródziemie. Cel: unieszkodliwić Jedyny Pierścień. Jeśli uczestnikom wyprawy nie uda się go osiągnąć, świat pogrąży się w ciemnościach…

"Władca Pierścieni" to jedna z najbardziej niezwykłych książek w całej współczesnej literaturze. Ogromna, z epickim rozmachem napisana powieść wprowadza nas w wykreowany przez wyobraźnię autora świat - fantastyczny, lecz ukazany wszechstronnie i szczegółowo, równie pełny i bogaty jak świat realny. Przykuwająca uwagę i wzruszająca, zabawna, choć momentami także przerażająca, opowieść ta rzuca na czytelnika czar, od którego nawet po zakończeniu lektury trudno się uwolnić. W ciągu pięćdziesięciu przeszło lat od pierwszego wydania "Władcy Pierścieni" miliony ludzi na całym świecie uległy temu urokowi.

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Powrót króla Dwie wieże Wyprawa ) drużyna Pierścienia T.1
Autor:John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973)
Tłumaczenie:Maria Skibniewska (1904-1984) Włodzimierz Lewik Tadeusz Andrzej Olszański
oraz:Marian Czarkowski
Wydawcy:Legimi (2022) Empik. Warszawskie Wydaw. Literac. muza SA (1996-2022) Warszawskie Wydaw. Literackie MUZA SA (2001-2012) Porozumienie Wydawców (2000) Czytelnik (1990)
Serie wydawnicze:Vademecum Interesującej Prozy
ISBN:83-07-02173-1 83-7079-836-5 83-7200-670-9 83-7319-166-6 83-7319-172-0 83-7319-422-3 83-7319-560-2 978-83-287-0030-7 978-83-287-2194-4 978-83-287-2197-5 978-83-7495-327-6 978-83-7495-888-2 978-83-7758-255-8 978-83-7758-297-8
Autotagi:audiobooki CD dokumenty elektroniczne druk e-booki epika fantastyka fantasy książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 74 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo