Makbet

Tytuł oryginalny:
Macbeth
Autor:
William Shakespeare (1564-1616)
Tłumacz:
Józef Paszkowski (1817-1861)
Wyd. w latach:
1949 - 2013
Autotagi:
dramat
druk
książki
Więcej informacji...
3.0

Makbet-Sztuka jest archetypiczną opowieścią o niebezpieczeństwach związanych z żądzą władzy i zdradą przyjaciół. Obecny jest w niej wątek charakterystyczny dla średniowiecznego moralitetu: główny bohater ulega pokusie władzy, następuje jego stopniowy upadek moralny, aż do zbrodni, która pociąga za sobą kolejne, nie mija go jednak kara - traci wewnętrzny spokój i poczucie sensu życia. Otello-Dowódcą weneckiej armii jest Maur Otello, który poślubia Desdemonę. Demoniczny Jago, rozczarowany swymi niespełnionymi nadziejami, zaczyna podsuwać Otellowi myśl o zdradach Desdemony. Zarzuty są bezpodstawne, ale Jago umiejętnie roznieca zazdrość Otella. Na konsekwencje nie trzeba długo czekać. Szczery i bezpośredni Otello, dręczony nieustannymi podejrzeniami, nie wierzy w wierność Desdemony. Dusi żonę, po czym popełnia samobójstwo. Jago, którego wina wychodzi na jaw, zostaje ukarany. Otello jest dramatem dość nietypowym w dorobku Szekspira; jest jednowątkowy, a charakterystyczne dla autora są konstrukcje wielowątkowe, nie zawiera elementów kosmicznych, które tworzą specyficzną atmosferę dzieł twórcy. Otello, arcydzieło konstrukcji, stanowi znakomite studium dramatycznych, wielkich uczuć - niepohamowanej zazdrości (Otello) i paranoicznej żądzy zemsty (Jago). Poskromienie złośnicy- Bogaty mieszczanin z Padwy, Baptista Minola, ma dwie córki - starszą, pełną złości i humorów, nieznośną Katarzynę oraz jej młodszą siostrę, Biankę, piękną i dobrze ułożoną. Bianka ma licznych wielbicieli, którzy pragną pojąć ją za żonę. Stary Minola stawia jednak warunek - wyda za mąż młodszą córkę dopiero wtedy, gdy męża znajdzie starsza.[lubimyczytac.pl].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tragedy of Macbeth tragedia w pięciu aktach
Autor:William Shakespeare (1564-1616)
Tłumacz:Józef Paszkowski (1817-1861)
Opracowanie:Wojciech Rzehak Agnieszka Nożyńska-Demianiuk Jadwiga Dudkiewicz Irena Janicka-Świderska Katarzyna Duda-Kaptur Agnieszka Sabak
Ilustracje:Piotr Kozera Jacek Siudak Piotr Olszówka Jonasz Porywczy
Przedmowa:Irena Janicka Jadwiga Dudkiewicz Bohdan Drozdowski Andrzej Tretiak (1886-1944)
oraz:Józef Paszkowski (1817-1861)
Wydawcy:Wydawnictwo IBIS (2011-2013) Wydawnictwo Greg (2008-2011) Księgarnia Wydawnictwo Skrzat Stanisław Porębski (2009) Orkla Press Polska (2005) Polskapresse (2005) Interart-Tal (2003) Prószyński i Spółka (2003) Oficyna Wydawnicza Promocja (2001) Wydawnictwo Siedmioróg (1996-2001) Agencja Wydawnicza Morex (1994-1996) Wydawnictwo Kama Jolanta Urban (1995) Arcanum (1991) Wydawnictwo Łódzkie (1974-1989) Wydaw. Łódz (1984) Zakł. Nar. im. Ossolińskich (1949-1970) I. SZEREMET Philip Wilson
Serie wydawnicze:Lektury Dla Każdego Lektura z Opracowaniem Lektury Szkolne Biblioteka Lektur Szkolnych Epoki Literackie Lektura Dobrze Opracowana Lektury Szkolne z Opracowaniem Lektury Wszech Czasów Biblioteka Lektur Biblioteka Narodowa Biblioteka Narodowa. Seria 2 Epoki Literackie - Philip Wilson Lektura Lektury Szkolne - "Promocja" Lektury Szkolne - MOREX Lektury Wszech Czasów - Orkla Press Polska Lektury Wszech Czasów - Polskapresse Lektury dla Każdego - Siedmioróg Odrodzenie liceum wydanie z opracowaniem
ISBN:83-218-0386-5 83-60322-05-8 83-7060-301-7 83-7060-305-X 83-7162-140-X 83-7162-453-0 83-7236-055-3 83-7327-030-2 83-7331-155-6 83-85069-23-2 83-85497-36-6 83-85904-19-0 83-86235-05-5 83-88944-13-4 83-89956-70-5 978-83-7327-022-0 978-83-7327-251-4 978-83-7437-396-8 978-83-7738-144-1 83-7162-543-0
Autotagi:beletrystyka dramat druk historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana podręczniki reprodukcje szkoły średnie
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 44 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo