Anna Karenina

Tytuł oryginalny:
Anna Karenina
Tłumacz:
Kazimiera Iłłakowiczówna (1892-1983)
Autorzy:
Lew Tołstoj (1828-1910)
Lev Nikolaevič Tolstoj (1828-1910) ...
Wyd. w latach:
1952 - 2012
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
4.3 (8 głosów)

Anna Karenina wiedzie dostatnie, stabilne i nieco nudne życie u boku dużo starszego męża. Piękna młoda kobieta spełnia się jako matka, ale nie stroni też od przyjęć, jest uwielbiana na petersburskich salonach. Spokój znika wraz z pojawieniem się hrabiego Wrońskiego, który wprowadza w życie Anny namiętność, jakiej nigdy nie zaznała. I zniszczenie, którego nie da się cofnąć. To ponadczasowa powieść o uczuciu, które od początku było skazane na potępienie. Uczuciu, dla którego Anna poświęciła wszystko.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Dla mnie rosyjska literatura jest nie do przebrnięcia. Być może fajna ale nie dla mnie
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:powieść. T. 4 Anna Karenina. 1 Anna Karenina. T.3 Anna Karenina. 2 powieść powieść. T. 2 powieść. T. 1
Tłumacz:Kazimiera Iłłakowiczówna (1892-1983)
Autorzy:Lew Tołstoj (1828-1910) Lev Nikolaevič Tolstoj (1828-1910) Lev Nikolaevi Tolstoj (1829-1910) Lew Nikołajewicz Tołstoj Aleksej Nikolaevic Tolstoj
Posłowie:Jadwiga Dmochowska (1893-1962) Antoni Semczuk
Przedmowa:Jadwiga Dmochowska (1893-1962) Małgorzata Szpakowska Andrzej Drawicz
Komentarz:Beata Kęczkowska Justyna Wodzisławska
Redakcja:Kazimiera Iłłakowiczówna (1892-1983)
Lektor:Anna Polony
Ilustracje:Antoni Uniechowski
oraz:Lew Tołstoj (1828-1910) Kazimiera Iłłakowiczówna (1892-1983)
Wydawcy:Znak (2012) Oxford Educational Sp. z. o. o (2009) Agora (2008) Mea (2002) Prószyński i Spółka (1997-1999) Wydaw. Dolnośląskie (1996) Państwowy Instytut Wydawniczy (1952-1988) Wydawnictwo Książka i Wiedza (1970-1987) Towarzystwo Przyjaźni Polsko Radzieckiej (1986)
Serie wydawnicze:Dzieła wybrane Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Seria Kieszonkowa PIW Klasyka Powieści Mistrzowie Słowa Perły Literatury
ISBN:83-05-11780-4 83-06-00009-9 83-06-01170-8 83-06-01772-2 83-06-01801-X 83-7018-032-9 83-7180-618-3 83-7255-467-6 83-88626-33-7 83-88626-34-5 978-83-240-2215-1 978-83-7552-109-2 83-05-11789-4 83-7255-977-2 83-7255-978-0
Autotagi:audiobooki CD druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza reprodukcje
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 76 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo