Piąta ofiara

Tytuł oryginalny:
Fifth to Die
Autor:
J. D. Barker
Tłumacz:
Agata Ostrowska ...
Wydawca:
Wydawnictwo Czarna Owca (2019-2023)
Wydane w seriach:
Sam Porter
Duże Litery
#4MK
ISBN:
978-83-8143-052-4, 978-83-8143-487-4
978-83-8252-887-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.3 (8 głosów)

MP3. Chicago. Jedna z najsurowszych zim od wielu lat. Pod powierzchnią zamarzniętego jeziora zostaje odkryte ciało nastolatki Elli Reynolds. Nikt nie wie, jak to możliwe - dziewczyna zniknęła przed trzema tygodniami, podczas gdy jezioro zamarzło kika miesięcy wcześniej. Co więcej Ella ma na sobie ubrania, w których ostatnio widziano inną poszukiwaną nastolatkę. Ale jej zaginięcie zgłoszono dwa dni temu... Media ogłaszają, że za porwaniem stoi seryjny morderca. Sam Porter próbuje rozwikłać zagadkę, czując, że sprawa może być początkiem czegoś większego. Jednocześnie wbrew poleceniom przełożonych, ogarnięty obsesją, na własną rękę kontynuuje pościg za Zabójcą Czwartej Małpy. Detektyw Porter szybko zdaje sobie sprawę, że jedynym mejscem bardziej przerażającym od umysłu seryjego mordercy jest umysł kobiety, która wydała go na świat. [Lubimyczytac.pl].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • nie mogłam się oderwać!!
  • Niestety jest to kontynuacja, a jako że nie czytałam poprzedniej książki, nie tylko dowiedziałam się z tej rozwiązania poprzedniczki, ale też było do niej bardzo dużo odniesień. W miarę dobra, ale nieco przydługa, a zakończenie jasno sugeruje, że bedzię kolejna i równie związana treścią z tą
  • Genialna książka która jest kontynuacją ,wartka akcja ,oryginalny sposób tortur i mordowania ,zostające w głowie postacie .Tylko ten Ciąg dalszy nastąpi ,no nic tylko czekać na kolejną część ,tylko ciekawe kiedy :-)
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:The fifth to die
Autor:J. D. Barker
Tłumaczenie:Agata Ostrowska Agnieszka Wyszogrodzka-Gaik
Opracowanie graficzne okładki:Kav Studio Pola Rusiłowicz
Wydawca:Wydawnictwo Czarna Owca (2019-2023)
Serie wydawnicze:Sam Porter Duże Litery #4MK
ISBN:978-83-8143-052-4 978-83-8143-487-4 978-83-8252-887-9
Autotagi:audiobooki druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 10 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo