Język nowych mediów

Tytuł oryginalny:
Language of new media
Autor:
Lev Manovich
Tłumacz:
Piotr Cypryański
Wydawcy:
Wydawnictwa Akademickie - Oficyna Wydawnicza Łośgraf (2011-2012)
Wydawnictwa Akademickie Oficyna Wydawnicza Łośgraf - Wiesław Łoś (2011-2012)
Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne. Grupa Kapitałowa WSiP (2006)
Wydane w seriach:
Cyberkultura, Internet, Społeczeństwo
Polityka Poleca
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...

Język nowych mediów to tłumaczenie głośnej i klasycznej już książki Lva Manovicha The Language of New Media, uważanej za jedno z najważniejszych dzieł teoretycznych o nowych mediach. Autor jest profesorem na Wydziale Sztuk Wizualnych Uniwersytetu Kalifornijskiego w San Diego, gdzie wykłada sztukę i teorię mediów. Książka opisuje "pewien szczególny fragment współczesnej kultury napędzany przez hybrydyczną estetykę, fragment, w którym logika pracujacego w sieci komputera przecina się z logiką wielu ustanowionych wcześniej kulturowych form". Manovich sytuuje nowe media w perspektywie historycznej, omawia ich różne aspekty i traktuje "jako wspólny obszar, pole bitwy, rywalizacji i twórczego napięcia między energiami przeszłości i tereźniejszości". Język nowych mediów to kolejna, po Wolnej Kulturze, Lawrence'a Lessiga, publikacja w serii CYBERKULTURA INTERNET SPOŁECZEŃSTWO.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Lev Manovich
Tłumacz:Piotr Cypryański
Wydawcy:Wydawnictwa Akademickie - Oficyna Wydawnicza Łośgraf (2011-2012) Wydawnictwa Akademickie Oficyna Wydawnicza Łośgraf - Wiesław Łoś (2011-2012) Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne. Grupa Kapitałowa WSiP (2006)
Serie wydawnicze:Cyberkultura, Internet, Społeczeństwo Polityka Poleca
ISBN:978-83-60501-02-3 978-83-62726-34-9 8360501023 83-600501-02-5 978-83-6276-34-9 978-83-60501-02-5 978-83-62786-34-9
Autotagi:druk historia książki literatura literatura stosowana podręczniki publikacje dydaktyczne publikacje naukowe publikacje popularnonaukowe
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 23 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo