Frida

Tytuł oryginalny:
Frida!
Tłumacz:
Barbara Kopeć-Umiastowska (1950-2022)
Autor:
Bárbara Louise Mujica
Wyd. w latach:
2001 - 2015
Wydane w seriach:
Literatura w Szpilkach
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.0 (3 głosy)

Jak przystało na prawdziwą "ikonę kultury", sławna malarka meksykańska Frida Kahlo wiodła życie pełne skrajności. Okaleczona przez polio w dzieciństwie, bezpłodna wskutek straszliwego wypadku w wieku lat osiemnastu, poślubiła innego tytana sztuki nowoczesnej, wielkiego malarza fresków Diego Riverę, a związek tych dwojga niezwykłych ludzi, pełen namiętności, miłości, zazdrości i kłamstwa, zawładnął wyobraźnią świata. Historia owego burzliwego małżeństwa, porywająco opowiedziana przez Cristinę, siostrę Fridy, stanowi również wyrazisty portret wyjątkowej, nieodparcie fascynującej kobiety.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niestety to fikcja literacka a nie biografia. Autorka przedstawiła Fridę jako bezwzględną, egocentyczną, chamską i zboczoną kobietę.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumacz:Barbara Kopeć-Umiastowska (1950-2022)
Autor:Bárbara Louise Mujica
Wydawcy:Wydawnictwo Marginesy (2015) G J Gruner Jahr Polska (2005) Wydawnictwo Muza (2001-2005) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2002-2004) Muza SA (2002-2003)
Serie wydawnicze:Literatura w Szpilkach
ISBN:8373198733 83-7200-653-9 83-7200-661-X 83-7319-215-8 83-7319-318-9 83-7319-390-1 83-89221-27-6 978-83-64700-69-9 978-83-7319-389-5 83-77200-661-X
Autotagi:biografie druk elementy biograficzne epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 23 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo