Moja cytrynowa Sycylia

Tytuł oryginalny:
My lemon grove summer
Autor:
Jo Thomas ...
Tłumacz:
Julia Tłumacz Wolin
Wydawcy:
Wydawnictwo Amber (2019-2022)
Legimi (2019-2022)
ISBN:
978-83-241-7018-0, 978-83-241-7059-3
978-83-241-7997-8
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.0

Kiedy życie daje ci cytryny, nigdy nie jest za późno na drugą szansę.

Piszę romantyczne powieści o jedzeniu, miłości, rodzinie i radości. Wierzę, że każda historia powinna mieć happy end. O moich książkach ktoś powiedział, że są jak cudowne mocne przytulenie. Więc jeśli szukasz czegoś „sunny and funny”, to witaj w moim świecie.

JO THOMAS

Czy sycylijski gaj cytrynowy to dobre miejsce, żeby zacząć wszystko od nowa?

Nowy początek na Sycylii, w pięknym miasteczku na wzgórzach, razem z najlepszym przyjacielem – czy tego właśnie trzeba Zeldzie?

W końcu przy kim lepiej się ustatkować niż przy mężczyźnie, który zna cię jak nikt inny?

Jednak słoneczne niebo, połyskujące morze i cytrynowy gaj nie są w stanie rozproszyć cienia wiszącego nad Città d'Oro. Marzenia o rozpoczęciu nowego życia coraz bardziej się oddalają, kiedy niespodziewanie na horyzoncie pojawiają się nowe możliwości.

Czy lato na Sycylii nauczy Zeldę ufać intuicji i słuchać głosu serca?

JO THOMAS była reporterką i producentką radia BBC. Od 2013 roku pisze bestsellerowe nagradzane powieści.

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Jo Thomas Julia Tłumacz Wolin
Tłumacz:Julia Tłumacz Wolin
Wydawcy:Wydawnictwo Amber (2019-2022) Legimi (2019-2022)
ISBN:978-83-241-7018-0 978-83-241-7059-3 978-83-241-7997-8
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 6 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo