Gucio się boi

Tytuł oryginalny:
J'ai peur
Autor:
Aurélie Chien Chow Chine ...
Tłumacz:
Bożena Sęk
Wydawcy:
Wydawnictwo Debit Anna i Witold Wodziczko (2019-2024)
Wydawnictwo Sonia Draga
Wydane w seriach:
Uczucia Gucia
'Emotions de Gaston
Autotagi:
druk
ikonografia
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...

Gucio to mały jednorożec taki jak wszystkie. Albo prawie. Jego tęczowa grzywa zmienia kolor zależnie od tego, co Gucio odczuwa. Jest wieczór i Gucio się boi. Pora iść spać, a jest tak ciemno! Zobacz, jak uda mu się odzyskać dobry humor! Nowa seria historyjek, które uczą nazywania emocji i panowania nad nimi. W każdej książeczce opisano jedno uczucie. Na końcu historyjki znajdują się bardzo proste ćwiczenia, które pomogą dziecku wyciszyć się i zapanować nad emocjami.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Aurélie Chien Chow Chine Aure´lie Chien Chow Chine
Tłumacz:Bożena Sęk
Ilustracje:Aure´lie Chien Chow Chine
Wydawcy:Wydawnictwo Debit Anna i Witold Wodziczko (2019-2024) Wydawnictwo Sonia Draga
Serie wydawnicze:Uczucia Gucia 'Emotions de Gaston
ISBN:978-83-8057-302-4 978-83-8057-303-1 978-83-8057-412-0 978-83-8057-635-3 978-83-8057-711-4
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo