Jeśli zimową nocą podróżny

Tytuł oryginalny:
Se una notte d'inverno un viaggiatore
Autor:
Italo Calvino (1923-1985) ...
Tłumacz:
Anna Wasilewska
Wydawcy:
Legimi (2012-2023)
Państwowy Instytut Wydawniczy (1989-2023)
WAB (2012)
IBUK Libra (2012)
Wydane w seriach:
Współczesna Proza Światowa
Don Kichot i Sancho Pansa
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.3 (6 głosów)

Dziesięć początków powieści - każdy urywa się w punkcie kulminacyjnym. Czytelnik i Czytelniczka - poszukują kompletnego tekstu, autora, bezbłędnego wydania, właściwego tłumacza. Gromadzą poszlaki, mnożą przypuszczenia, to gubią, to odnajdują kolejne tropy. Czy niedokończone powieści to efekt szalbierstw Hermesa Marany - hochsztaplera zarzucającego rynek plagiatami? A może cała książka jest dziełem Silasa Flannery'ego - pisarza, który w swoim nowym utworze chciałby wreszcie wypowiedzieć całą prawdę o świecie? Jeśli zimową nocą podróżny to szczytowe osiągnięcie Italo Calvina, jedna z najbardziej oryginalnych powieści dwudziestego wieku - pełna odniesień do literatury, filozofii, historii i nauk ścisłych. Rebus stworzony w laboratorium literatury kombinatoryjnej. Labirynt, w którym każdy czytelnik musi odnaleźć własny wątek prowadzący do... No właśnie. Zabierasz się do czytania nowej powieści Italo Calvina Jeśli zimową nocą podróżny. Rozluźnij się. Wytęż uwagę. Oddal od siebie każdą myśl. Pozwól, aby świat, który cię otacza, rozpłynął się w nieokreślonej mgle. Drzwi lepiej zamknąć: tam zawsze gra telewizor. Powiedz im to od razu: „Nie, nie chcę oglądać telewizji!". Podnieś głos, inaczej cię nie usłyszą: „Czytam! Nie chcę, aby mi przeszkadzano!". Może cię nie usłyszeli przy całym tym hałasie, powiedz głośniej, krzyknij: „Zaczynam czytać nową powieść Italo Calvina!". A jeśli nie chcesz, nic nie mów, miejmy nadzieję, że zostawią cię w spokoju. fragment Podróżny Calvina to powieść skonstruowana z matematyczną precyzją, poddająca się wielorakim interpretacjom. „Miej się na baczności, Czytelniku, tutaj wszystko jest inne, niż ci się wydaje, wszystko jest dwuznaczne". Ową przestrogę, wyjętą z kontekstu, można uznać za pierwsze przykazanie dla czytelnika tej książki napisanej przez maestra dwuznaczności. Anna Wasilewska Calvino był geniuszem. Przeniósł fikcję literacką na poziom, na jakim nigdy wcześniej się ona nie znajdowała, a zarazem powrócił do odwiecznych, niemal baśniowych wzorców opowiadania. John Updike W „Jeśli zimową nocą podróżny” fabuły, jedna po drugiej, znikają. Szeherezada nie mogła dokończyć opowieści. Wydaje się, że Calvino, w swoim wyrafinowanym hołdzie dla „Księgi tysiąca i jednej nocy”, nie może zacząć żadnej historii, czy raczej, gdy już ją zacznie, nie jest w stanie kontynuować. „The New York Times" W „Jeśli zimową nocą podróżny” Calvino daje się ponieść radości, jaką daje opowiadanie historii. „La Repubblica" '
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Powieść szkatułkowa... - brzmi tajemniczo. To książka w książce, opowieść w opowieści. Jedną z takich powieści jest pozycja Italio Calvino pt. "Jeśli zimową nocą podróżny", która gorąco polecam, gdyż jest to mistrzowsko napisana książka. Jej wielowątkowość, niby przypadkowa, z biegiem stron łączy się w jedną całość. Początek książki , kiedy to autor wykłada nam , jak mamy się przygotować do czytanie jej treści, jest jednym z jej najlepszych rozdziałów. Znakomity jest także fragment o mężczyźnie, którego prześladują nieodebrane telefony... • Książka Calvino to zabawa z czytelnikiem, gra literacka, pełna odniesień i aluzji, które z biegiem czasu coraz łatwiej się wychwytuje, a które zachwycają artyzmem. Czasem trudna , bo jesteśmy przyzwyczajeni do tradycyjnej formy narracji, ale cóż to dla nas czytelników lubiących wyzwania Emotikon smile • Nie da się łatwo streścić tej książki, ale warto przeczytać, bo to naprawdę doskonałe dzieło Wisienką na torcie są ostatnie zdania książki - "Jesteście oto mężem i żoną, Czytelniku i Czytelniczko. Wielkie małżeńskie łoże przygarnia wasze równoległe lektury. Ludmiła zamyka swoją książkę, gasi lampkę, opuszcza głowę na poduszkę, mówi: — Zgaś także. Czy nie zmęczyło cię jeszcze czytanie? Na co ty: — Jeszcze chwileczkę. Właśnie kończę Jeśli zimową nocą podróżny Italo Calvina." • Polecam. tt
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Italo Calvino (1923-1985) Anna Wasilewska
Tłumacz:Anna Wasilewska
Posłowie:Anna Wasilewska
Wydawcy:Legimi (2012-2023) Państwowy Instytut Wydawniczy (1989-2023) WAB (2012) IBUK Libra (2012)
Serie wydawnicze:Współczesna Proza Światowa Don Kichot i Sancho Pansa
ISBN:83-06-01748-X 83-06-02717-5 83-06-02718-3 978-83-7747-400-6 978-83-7747-634-5 978-83-8196-657-3 978-83-8196-686-3 83-06001748-X 978-83-7747-634-6
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 27 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo