Grzesznica

Tytuł oryginalny:
Sünderin
Autor:
Petra Hammesfahr
Tłumacz:
Barbara Tarnas (1941-2019)
Wydawcy:
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak - grupa wydawnicza Wydawnictwo Otwarte (2017-2018)
Dom Wydawniczy Bellona (2004-2006)
Abenka-Redakcja Literacka Bellony (2004-2005)
Wydane w seriach:
Abenka
Redakcja Literacka Bellony
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.3 (4 głosy)

Woda była chłodna i rześka. Cora zanurkowała, a gdy toń zamknęła się nad jej głową, przeszedł ją przyjemny dreszcz.Podobno utopił się tu kiedyś jakiś mężczyzna, jego ciała nigdy nie znaleziono. Nie wiedziała, czy to prawda. Jeśli tak, to mężczyzna nadal musiał leżeć na dnie. Mogłaby z nim zamieszkać wśród ryb i wodorostów. W tym wodnym świecie z pewnością było pięknie, nie istniały melodie ani czarne sny. Tylko lekki szmer, tylko uderzenia własnego serca, tylko szum krwi w uszach. Chwilę później Cora zabija nieznajomego opalającego się na piaszczystej plaży. Zwyczajna kobieta, pozornie spełniona żona i matka zostaje uznana za niepoczytalną. Czy sprawa jest tak banalnie prosta? Czy szaleństwo popchnęło Corę do zbrodni? A może prawda jest zupełnie inna. Kłamstwa czają się na każdym kroku. "Grzesznica" - mroczna i fascynująca powieść psychologiczna, na podstawie której powstał serial z Jessicą Biel w roli głównej.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Cora jest matką i żoną, pracuje w rodzinnej firmie, żyje według znanego sobie harmonogramu. I wszystko byłoby doskonale, gdy nie wycieczka nad wodę, podczas której kobieta morduje nieznajomego mężczyznę. Cora trafia na posterunek, gdzie jest przesłuchiwana. Sama nie do końca wie, co się stało, jak doszło do zbrodni. Kolejne kłamstwa sprawiają, że kobieta coraz bardziej pogrąża się w swojej historii. Czemu kłamie? I jaka jest prawda? • Grzesznica Petry Hammesfahr to powieść psychologiczna z domieszką thrillera, w której narracja trzecioosobowa miesza się z relacją pierwszoosobową Cory. Główna bohaterka to młoda kobieta, która wydaje się niespełna rozumu. Ciągle kłamie, a kolejne zmyślone fragmenty opowieści są dla niej bardziej prawdziwe niż to, co się działo w przeszłości. Cora nie chce dopuścić do siebie wspomnień, które są dla niej zbyt bolesne, dlatego wymyśla nowe kłamstwa. Czy jednak w końcu dotrze do niej, co zrobiła i jak na jej obecne zachowanie wpływa przeszłość? • Akcja skupia się głównie na dochodzeniu do prawdy i szukaniu motywu zbrodni, której dokonała główna bohaterka. Początkowy stek bzdur jest stopniowo obdzierany z nieprawdy i zarówno śledczy, jak i czytelnik dochodzą do sedna problemu. Cora nie ułatwia zadania – czytamy o tym, jak wymyśla kolejne kłamstwa nie tylko dla policji, lecz także dla samej siebie. Często trudno stwierdzić, czy to, co mówi, ma sens. To sprawia, że narracja jest naprawdę ciekawa i nietypowa. • Głównym wątkiem nie jest wcale dochodzenie do tego, dlaczego Coraz zabiła mężczyznę, lecz jak do tego doszło, jakie były motywy tej zbrodni. Kobieta stopniowo odkrywa przed wszystkimi swoją historię, przez co zaczynamy jej współczuć. To wstrząsająca opowieść o przeszłości, trudnym dzieciństwie, dorastaniu w rodzinie, która nie daje oparcia, lecz ciągle rzuca kłody pod nogi. Motywy, choć momentami skomplikowane, są dość przekonujące i czytelnik zaczyna wierzyć, że Cora nie do końca ma po kolei w głowie, choć nie jest to wyłącznie jej wina, lecz okoliczności, w jakich przyszło jej żyć. • Jedynym zarzutem, jaki mam co do powieści, to mnogość imion, przezwisk, postaci, które pojawiają się w opowieści Cory. Gdyby policzyć je na palcach, okazałoby się, że nie jest ich wiele, jednak nazywanie ich albo z nazwiska, albo z przezwiska sprawia, że nie zawsze wiedziałam, o kogo chodzi. • Grzesznica to powieść niełatwa. Wciągająca, intrygująca, ciekawa w formie przedstawienia historii, a jednak niełatwa głównie ze względu na doświadczenia Cory z przeszłości. Okazuje się bowiem, że to, co teraz, czyli morderstwo, to dopiero wierzchołek góry lodowej problemów, które miała Cora, a z każdą kolejną kartką pojawiają się nowe fakty, które tylko dołują czytelnika i sprawiają, że czuje ogromne zło otaczające tę młodą kobietę. • Książka na pewno spodoba się fanom powieści psychologicznych, którzy lubią zagłębić się w przeszłość bohaterów. Przy okazji doskonale nada się dla osób, które wyznają zasadę „najpierw książka, potem film”, a w tym wypadku – serial z Jessicą Biel.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Die Sünderin
Autor:Petra Hammesfahr
Tłumacz:Barbara Tarnas (1941-2019)
Wydawcy:Społeczny Instytut Wydawniczy Znak - grupa wydawnicza Wydawnictwo Otwarte (2017-2018) Dom Wydawniczy Bellona (2004-2006) Abenka-Redakcja Literacka Bellony (2004-2005)
Serie wydawnicze:Abenka Redakcja Literacka Bellony
ISBN:9788311105683 83-238-1091-5 978-83-11-10050-3 978-83-7515-438-2 978-83-7515-483-2 978-83-7778-301-6 83-111-0050
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 26 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo