Z pokorą i uniżeniem

Tytuł oryginalny:
Stupeur et tremblements
Autor:
Amélie Nothomb
Tłumacz:
Barbara Grzegorzewska ...
Wydawcy:
Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA (2000-2009)
Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2002)
Wydane w seriach:
Galeria
ISBN:
83-7079-650-8, 83-7200-693-8
83-7319-294-8, 978-83-7495-704-5
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0

Autobiograficzna relacja z toku pracy w dużym japońskim przedsiębiorstwie. Bohaterka, zaangażowana jako tłumaczka, kończy karierę w charakterze babci klozetowej. To gorzkie doświadczenie opisuje z dystansem i humorem, przeplatając opowieść refleksjami na temat przepaści dzielącej mentalność japońską od europejskiej. Wydanie zawiera: "Z pokorą i uniżeniem", "Kosmetyka wroga", "Dziennik jaskółki", "Ani z widzenia, ani ze słyszenia".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Dla osób zain­tere­sowa­nych­ Japonią pozycja niemalże obowiązkowa.
  • Pozycja ta jest historią młodej Belgijki, która przez rok pracowała w japońskiej firmie. Pod płaszczykiem krótkiego opowiadania o „głupiutkiej” dziewczynie z Zachodu, kryją się naprawdę istotne i przerażające spostrzeżenia. Po pierwsze, w Kraju Kwitnącej Wiśni kobieta jest traktowana jako człowiek drugiej kategorii. Po drugie, w państwie tym istnieje głębokie przekonanie o ich wyższości nad przedstawicielami innych narodowości. Czy przez te 20 lat zmieniło się coś w mentalności Japończyków? • Kamila Sośnicka
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Cosmétique de l'ennemi Journal d'Hirondelle Ni d'Ève ni d'Adam Ani z widzenia, ani ze słyszenia Dziennik Jaskółki Kosmetyka wroga Z pokorą i uniżeniem oraz inne powieści
Autor:Amélie Nothomb
Tłumaczenie:Barbara Grzegorzewska Joanna Polachowska
Wydawcy:Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA (2000-2009) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2002)
Serie wydawnicze:Galeria
ISBN:83-7079-650-8 83-7200-693-8 83-7319-294-8 978-83-7495-704-5
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 12 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo