Dobre maniery są super

Tytuł oryginalny:
Manners can be fun
Autorzy:
Munro Leaf (1905-1976)
Anna Tłumaczenie Jezierska
Tłumacz:
Anna Jezierska ...
Wydawcy:
Esteri - Edra Urban Partner (2017)
Esteri (2017)
Edra Urban Partner
ISBN:
978-83-65625-57-1
Autotagi:
beletrystyka
druk
książki
poradniki
savoir-vivre
Więcej informacji...
3.0

Nauka dobrych manier wcale nie musi dręczyć i zanudzać. Niezwykle zabawne rysunki autorstwa Munro Leafa oraz uroczy tekst sprawiają, że podstawowe zasady grzeczności i życzliwości stają się łatwe do zapamiętania, a bohaterowie, tacy jak PAN JA MUSZĘ BYĆ PIERWSZY czy JĘCZYDUSZA wywołują salwy śmiechu. Sięgając do sedna sprawy - do sensu dobrych manier - Munro Leaf zaoferował rodzicom i dzieciom nieocenioną pomoc - dziecięcą klasykę, dzieło, które jest aktualne dziś tak samo, jak było dawniej. Ten wesoły "przewodnik po zasadach dobrego wychowania" będzie z pewnością "miłym gościem" w domu każdego dziecka.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Munro Leaf (1905-1976) Anna Tłumaczenie Jezierska
Tłumaczenie:Anna Jezierska Artur Andrus
Wydawcy:Esteri - Edra Urban Partner (2017) Esteri (2017) Edra Urban Partner
ISBN:978-83-65625-57-1
Autotagi:beletrystyka druk książki literatura literatura stosowana poradniki poradniki i przewodniki publikacje dydaktyczne savoir-vivre
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 6 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo