Słownik tematyczny polsko-ukraiński

Autorzy:
Iryna Kononenko
Irena Mytnik
Elżbieta Wasiak
Wydawcy:
IBUK Libra (2022)
Wydawnictwo Naukowe PWN (2010-2022)
ISBN:
978-83-01-16149-1, 978-83-01-18237-3
978-83-01-22170-6
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
publikacje informacyjne

Słownik przygotowany w Katedrze Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Oparty na normach współczesnego języka polskiego i ukraińskiego. Prezentuje najczęściej używane słownictwo potoczne i specjalistyczne. Uwzględnia zmiany, które w ciągu ostatnich lat zaszły w języku ukraińskim oraz najnowszy materiał leksykalny, niezarejestrowany w dotychczasowych opracowaniach leksykograficznych (np. aplikacja, bajt, bankomat, billing, bit, biznesplan, blog, briefing, broker giełdowy, cartridge, czat, dealer, dekoder, dom maklerski, domena, dysk, dywidenda, dziura ozonowa, e-mail, emisja papierów wartościowych, Euroregion, globalizacja, gracz giełdowy, impeachment, implementacja, Inet, interfejs, joystick, kod PIN, kod PUK, kompatybilność, kursor, ładowarka, modem, napęd CD, notebook, panel sterowania, podpis elektroniczny, portal internetowy, przeglądarka internetowa, serwer, siedzieć na czacie, skaner, sklep internetowy, SMS, spam, strona internetowa, telefonia internetowa, telefonia komórkowa, toner, wirus komputerowy, wylogować się, wyszukiwarka, wyświetlacz, zalogować się, zeskanować). Słownik zawiera około 45 000 haseł, znaczeń, przykładów użycia, typowych połączeń wyrazowych pogrupowanych w 30 blokach tematycznych z podziałem na mniejsze grupy semantyczne obejmujące prawie wszystkie ważniejsze dziedziny życia współczesnego człowieka, a następnie na grupy gramatyczne, czyli wyrazy należące do konkretnych części mowy oraz frazy i idiomy. Nazewnictwo dotyczy człowieka i wszystkiego, co jest z nim bezpośrednio czy pośrednio związane. Przykładowe tematy: zatrudnienie, instytucje państwowe, religia, system prawny, przestępczość, gospodarka, miasto, wieś, zdrowie, usługi, środki masowego przekazu, nauka, sport, geografia, kraje, języki, kosmos, czas, środowisko naturalne. Tłumaczeniom towarzyszą wskazówki dotyczące łączliwości gramatycznej wyrazów oraz ich charakterystyki gramatycznej. Typ książki edukacyjnej, łączącej w sobie zalety słownika oraz podręcznika. Prezentuje słownictwo ukraińskie w przejrzystym i logicznym układzie tematycznym, z zastosowaniem prostego podziału wewnętrznego, ułatwiającego pracę ze słownikiem, przyswajanie materiału leksykalnego, a tym samym doskonalenie umiejętności językowych. Podane konstrukcje składniowe ułatwiają praktyczne użycie leksyki oraz prowadzenie konwersacji. Słownik adresowany jest do osób posługujących się językiem ukraińskim na wszystkich poziomach zaawansowania, zwłaszcza zaś do studentów filologii ukraińskiej, ukrainoznawstwa, do uczniów szkół z ukraińskim językiem wykładowym, tłumaczy i fachowców z różnych dziedzin, turystów.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo