Ronja, córka zbójnika

Tytuł oryginalny:
Ronja rövardotter
Autor:
Astrid Lindgren (1907-2002) ...
Ilustracje:
Ilon Wikland ...
Tłumacz:
Anna Węgleńska ...
Lektor:
Wojciech Malajkat ...
Wyd. w latach:
1900 - 2024
Wydane w seriach:
Cała Polska Czyta Dzieciom
Kolekcja książkowa Cała Polska Czyta Dzieciom Fundacji "ABCXXI - Cała Polska czyta dzieciom" oraz tygodnika Polityka
Audiobook
Audiobook - Nasza Księgarnia
Autotagi:
audiobooki
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
powieści
Więcej informacji...

Ronja, córka zbójnika "Myślę, że źródłem, z którego zrodziła się Ronja, był fakt, że żyłam w mieście, tęskniąc za dziką okolicą, za lasem. Wtedy przyszła z pomocą fantazja. Ujrzałam górę, a na jej szczycie zbójnicki zamek, który nagle pękł na pół.- A kto tam mieszka? - pomyślałam.- No, rodzina zbójców, którzy mają córkę, i rodzina zbójców, którzy mają syna.- A jak się nazywają? Wzięłam atlas Królewskiego Klubu Automobilowego i otworzyłam na stronach Norrlandii. I znalazłam całą masę dobrych nazw, np. Górę Mattisa. A Ronja? Jest taki namiot lapoński, który nazywa się Juronjaure. Wyjęłam z niego dwie sylaby: Ronja. Brzmiało dobrze" - wspominała Astrid Lindgren."Cemu una tak lobi?" - pytają Pupiszonki, kiedy Ronja wpada do ich norki. Aż chciałoby się zapytać autorkę, "jak una to lobi", że z pozornie przypadkowych elementów ułożyła jedną z najwspanialszych książek dla dzieci. Wielką małą powieść o tym przede wszystkim, co w życiu najważniejsze, czyli o miłości. Ale również o tym, jak bardzo skomplikowana to sprawa - obdarzać miłością tak, żeby dać żyć tym, których naprawdę kochamy.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Ronia the Robber's Inna?
Autorzy:Astrid Lindgren (1907-2002) Irena Jurgielewiczowa (1903-2003) Anna Tłumaczenie Węgleńska Ilon Ilustracje Wikland
Ilustracje:Ilon Wikland Katsuya Kondō Ilona Wikland
Tłumaczenie:Anna Węgleńska Irena Wyszomirska
Lektorzy:Wojciech Malajkat Elżbieta Kijowska Hanna Kinder-Kiss
Redakcja:Anna Węgleńska
oraz:Anna Węgleńska
Wydawcy:Wydawnictwo Nasza Księgarnia (1900-2024) Legimi (2019-2023) NASBI (2014) Fundacja Klucz na Rzecz Edukacji i Upowszechniania Czytelnictwa Osób Niewidomych i Słabowidzących (2014) IBUK Libra (2014) ebookpoint BIBLIO (2014) Polityka Spółdzielnia Pracy (2004-2008)
Serie wydawnicze:Cała Polska Czyta Dzieciom Kolekcja książkowa Cała Polska Czyta Dzieciom Fundacji "ABCXXI - Cała Polska czyta dzieciom" oraz tygodnika Polityka Audiobook Audiobook - Nasza Księgarnia
ISBN:9788310132802 83-10-08843-4 83-10-09318-7 83-10-09963-0 83-10-10371-9 83-10-10555-X 83-10-10771-4 83-10-10866-4 83-10-10978-4 83-10-11092-8 978-83-10-11465-5 978-83-10-11713-7 978-83-10-12046-5 978-83-10-12707-5 978-83-10-13164-5 978-83-10-13190-4 978-83-10-13340-3 978-83-10-13552-0 978-83-10-13924-5 978-83-10-14113-2 978-83-61174-00-4 978-83-61174-92-9 978-83-65067-17-3 978-83-65067-18-0 978-83-61174-00-4 8310092187 83-10-8843-4 83-61174-92-9 978-61174-092-9 97-83-10-11465-5 978-83-10-14113-3 978-83-61174-00-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD DAISY dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 199 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo