Słodka kusicielka

Tytuł oryginalny:
My fair temptress
Autor:
Christina Dodd ...
Tłumacz:
Katarzyna Jędrach
Wydawca:
Wydawnictwo Bis (2005-2007)
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0

Piękna panna Caroline Ritter niefortunnie zadebiutowała w towarzystwie, pozwalając, by łowca posagów, lord Freshfield, zniszczył jej reputację. Wyrzucona z domu przez ojca, musi znaleźć jakieś źródło utrzymania. Niebawem zostaje zatrudniona przez księcia Nevett, żeby pomóc jego synowi w znalezieniu żony. Dandysowaty Jude Durant, hrabia Huntington, nie cieszy się powodzeniem wśród panien z dobrych domów, zadaniem Caroline ma więc być ukazanie go jako odpowiedniego kandydata na męża. Nikt jednak nie zdaje sobie sprawy, że Jude jedynie udaje głupca, chcąc odnaleźć zabójcę swojego brata. A panna Ritter tylko mu w tym przeszkadza. Jednak wkrótce może się okazać, że to właśnie dzięki pięknej Caroline w jego poszukiwaniach nastąpi przełom. Czy będzie to również oznaczać, że w jego życiu znajdzie się wreszcie miejsce na miłość?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Christina Dodd Katarzyna Jędrach
Tłumacz:Katarzyna Jędrach
Redakcja:Katarzyna Jędrach
Wydawca:Wydawnictwo Bis (2005-2007)
ISBN:83-88461-74-5 83-89685-18-3 978-83-7551-021-8 978-83-7551-028-7 83-7551-028-7 978-83-7551-21-8
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 14 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo