Czarna kawa

Tytuł oryginalny:
Black coffee
Tłumacz:
Beata Chądzyńska
Autor:
Agatha Christie (1890-1976) ...
Adaptacja:
Charles Osborne (1927-2017)
Wydawcy:
Publicat (2015)
Hachette Livre Polska (2004)
Wydawnictwo Dolnośląskie (2004)
Prószyński i Spółka (1997-2002)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0 (3 głosy)

Tym razem przeciwnikiem Herkulesa Poirota jest złodziej, który wykradł wzór groźnego materiału wybuchowego. Jego wynalazca, sir Claud Amory, zostaje otruty w swojej rezydencji, a ujawnienie rodzinnych sekretów grozi skandalem. Czy rzeczywiście kobiety częściej używają trucizny, a mordercy są zbyt pewni siebie? I co wspólnego ma praca pokojówki z pracą detektywa? Uwaga rozdrażnionego kapitana Hastingsa nieoczekiwanie pomaga uporządkować wszystkie elementy zagadki.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:adaptacja Charlesa Osborne'a sztuki Agathy Christie "Black Coffee"
Tłumacz:Beata Chądzyńska
Autorzy:Agatha Christie (1890-1976) Charles Osborne (1927-2017)
Adaptacja:Charles Osborne (1927-2017)
Opracowanie:Charles Osborne (1927-2017)
oraz:Charles Osborne (1927-2017)
Wydawcy:Publicat (2015) Hachette Livre Polska (2004) Wydawnictwo Dolnośląskie (2004) Prószyński i Spółka (1997-2002)
Serie wydawnicze:Herkules Poirot Seria z Gawronem Biblioteczka Konesera Seria z Krukiem Klasyka Kryminału Klasyka Kryminału (Wydawnictwo Dolnośląskie) Seria z Gawronem - Prószyński i S-ka Seria z Gawronem - Wydawnictwo Dolnośląskie
ISBN:8371802382 83-7184-740-8 83-7255-928-7 83-7337-064-1 83-7337-243-1 83-7384-124-5 978-83-271-5061-5 978-83-271-5395-1
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza reprodukcje
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 20 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo