Dom Kalifa:

Rok w Casablance

Tytuł oryginalny:
The Caliph`s house
a year in Casablanca
Autor:
Tahir Shah
Wydawcy:
Legimi (2016)
Wydawnictwo Literackie Oficyna Literacka Noir sur Blanc (2011-2016)
NASBI (2013)
IBUK Libra (2011)
ISBN:
978-83-08-04780-4, 978-83-08-04828-3
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
Więcej informacji...

Ogrody kuszące zapachem, gaj pomarańczowy, ukryte dziedzińce, stary dom, zwariowani dozorcy i kapryśne duchy - dżinny. Kto spojrzy w ich oczy, zajrzy w głąb własnej duszy... Witajcie w Domu Kalifa! Mieszkający w Anglii Tahir marzy, by wraz z rodziną osiedlić się w Maroku. Po wielu miesiącach poszukiwań w końcu znajduje odpowiednie miejsce, zwane Domem Kalifa. Wymaga ono jednak gruntownego remontu, który będzie nie tylko wyzwaniem, ale też wielką przygodą. Realizacja marzeń stanie się jednocześnie nauką cierpliwości i sprytu, pokaże Tahirowi, co się dzieje, gdy postanawiamy wziąć życie we własne ręce i przestajemy bać się zmian. Podróż do Maroka okaże się dla Tahira, przybysza z Zachodu, zderzeniem z inną kulturą, pełną niespodzianek i nie znanych dla Europejczyka zasad. A z początku egzotyczna Casablanca - domem.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Tytuł : Dom Kalifa. Rok w Casablance. • Autor : Tahir Shah • Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie • Dzisiejsza pozycja książkowa jest sympatyczną i ciepłą opowieścią o rodzinie Tahirowi Shah. Główny bohater marzy o podróżowaniu i zamieszkaniu w sercu Marocco, w samej Casablance. Uważa, że to właśnie tam jest jego miejsce na ziemi. Tahirowi te marzenie wydaje się na tyle realne, że postanawia bez namysłu kupić dom na uboczu w swoim wyśnionym mieście, po czym ściąga tam z Anglii swoją całą rodzinę, by wraz z nim zamieszkali w Domu Kalifa. • I to w tym momencie zaczyna się wielka podróż po Marocco, czyli kraju wiecznie żywych kolorów, egzotycznego smaku i dżinów, spełniających marzenia lub psujących nasze wielkie plany. Najciekawsze relacje zdają się być między szefem, a jego pracownikami tzn. dozorcami, których dostaje w spadku od byłej właścicielki główny bohater. Ich relacje doprowadzały mnie nieraz do śmiechu, a zaraz potem do płaczu. Każde niepowodzenie chłopaka, który nigdy nie miał sługów pod sobą i nagle ma władzę są rozbrajające. • Poza tym dzieje się też wiele innych zwariowanych sytuacji, np. gdy idzie coś nie tak z remontem, winę ponoszą złe duchy (dżiny), które nie chcą zaakceptować nowych mieszkańców i za wszelką cenę chcą ich przepędzić, mimo że ci próbują jadłem kupić ich sympatię, by zażegnać spór. Zostaje nawet przedstawiony proces egzorcyzmów, by pozbyć się niechcianych dżinów, tyle że polega on.. Na paleniu haszyszu i wielu innych dziwactw . Śmiechu więc co nie miara! • Dodatkowym smaczkiem książki jest doskonale oddana kultura Marocco, dzięki której można się dowiedzieć nieco więcej o ich obyczajach i codziennym życiu. • Autor świetnie to opisuje, jakby się tam było z nim i wszystko czuło, widziało, próbowało. Każdy rozdział ma też unikalny cytat marokański, który pozwala nam zapoznać się z tamtejszymi mądrościami. Poza tym samo miejsce akcji.. Znane na cały świat zabytki, specyficzne style arch­itek­toni­czne­, orientalna kuchnia, malowniczy, taki inny od nam znanych krajobrazów. Kraj zlokalizowany między morzem, pustynią, a oceanem kusi nie tylko swoją odmiennością, ale i mnóstwem tajemnic, które autor przed nami odkrywa. • Książka jest pełna uśmiechu, łez i dawki dobrego humoru, który w smutne dni potrafi poprawić nastrój z beznadziejnego na maxa bardzo dobry. Myślę, że ta pozycja jest idealna dla każdego, nie tylko dla tych, którzy chcą poznać kulturę Marocca. Polecam ją też tym, którym po prostu marzy się podróżowanie po świecie lub niezapomniana przygoda. Ciesze się, że miałam okazję czytać tak dobrą książkę!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nadine20
Opis
Inne tytuły:a year in Casablanca
Autor:Tahir Shah
Tłumacz:Małgorzata Glasenapp
Wydawcy:Legimi (2016) Wydawnictwo Literackie Oficyna Literacka Noir sur Blanc (2011-2016) NASBI (2013) IBUK Libra (2011)
ISBN:978-83-08-04780-4 978-83-08-04828-3
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk e-booki książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo