W moim sercu

Tytuł oryginalny:
Dans mon petit coeur
Inne tytuły:
[księga uczuć]
Autor:
Jo Witek ...
Tłumacz:
Anna Rosiak
Ilustracje:
Christine Roussey
Wydawcy:
Wydawnictwo Mamania (2013)
Grupa Wydawnicza Relacja
Relacjama
Mamania - Grupa Wydawnicza Relacja
ISBN:
978-83-65087-40-9
Autotagi:
druk
komiksy i książki obrazkowe
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...
5.0 (3 głosy)

Dziś otworzę szeroko drzwi do mojego serca i zobaczymy, co się w nim kryje. Radość, smutek, odwaga, gniew - w każdym sercu mieszka wiele uczuć. "W moim sercu" to piękna książka o uczuciach, która podbiła tysiące małych i dużych serc.[lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Piekna książka o uczuciach, które towarzyszą nam w różnych sytuacjach
  • Wszystko o uczuciach dla malucha. Bohaterką książki "W moim sercu" jest sympatyczna dziewczynka. Na jej kartach przedstawia ona cały wachlarz uczuć i emocji, których doświadcza jako dziecko. Mówi, o tym jak jej serduszko się raduje, ale też czasami smuci. Zdarza się również, że jest zrozpaczone, przestraszone, wściekłe, zagniewane, smutne, ale miewa także chwile ogromnej odwagi. Sercem rządzi tyle rozmaitych uczuć i emocji, że dziewczynka porównuje je do tejemniczego ogrodu z mnóstwem skrywanych tajemnic. Wszystko to opowiedziane zostało w bardzo delikatny, prosty i zrozumiały dla dziecka sposób. Poszczególne stany emocjonalne dodatkowo zostały również "wyjaśnione" poprzez idealnie, z humorem naszkicowane kolorowe ilustracja, dla których motywem przewodnim jest oczywiście symbol serduszka w formie wyciętego otworu na każdej ze stron. To dodatkowo wzmaga zainteresowanie dziecka lekturą i zachęca do jej dalszej analizy. Świetna książka o czasami trudnych do wyjaśnienia dziecku emocjach. Polecam.
  • Kolory emocji • Bohaterką książki Jo Witek W moim sercu jest dziewczynka, która otwiera drzwi do swojego serca. Poczatkowo jest w nim bałagan, ale strona po stronie bohaterka, odkrywa i nazywa emocje, które mają kolory, kształty, opisane są też sytuacje, w jakich się pojawiają. • Książka jest wspaniałą propozycją dla dzieci w wieku przedszkolnym, które nie zawsze potrafią rozpoznać i nazywać swoje uczucia. Radość, złość, smutek, odwaga, strach, spokój – dziecko uczy się, że wszystkie emocje są ważne i potrzebne. Porównanie serca do skrzyni pełnej skarbów czy tajemniczego ogrodu rozwija wyobraźnię, może być wstępem do ważnej rozmowy o uczuciach. Barwne i proste w przekazie obrazki Christine Rousssey pięknie ilustrują bogaty i skomplikowany świat emocji. • Książka wydana w dużym formacie i twardej okładce, na której wycięte jest, jakby rękami dziecka, nierówne, kolorowe serce, które przykuwa wzrok. Sztywne kartki chronią przed zniszczeniem. Książkę przetłumaczyła z języka francuskiego Anna Rosiak, opublikowało Wydawnictwo Mamania, wydawca książek, które skłaniają do refleksji, wspierają świadome rodzicielstwo i inspirują do własnych poszukiwań. • Maria Twardowska-Hadyniak • Biblioteka Kraków
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:[księga uczuć]
Autorzy:Jo Witek Christine Roussey
Tłumacz:Anna Rosiak
Ilustracje:Christine Roussey
Wydawcy:Wydawnictwo Mamania (2013) Grupa Wydawnicza Relacja Relacjama Mamania - Grupa Wydawnicza Relacja
ISBN:978-83-65087-40-9
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 9 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo