Tomek Łebski

Autor:
Liz Pichon ...
Tłumacz:
Patryk Tłumaczenie Gołębiowski ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Zielona Sowa (2014-2021)
Zielona Sowa Sp. z o. o (2012)
ISBN:
978-83-7895-738-6, 978-83-8240-009-0
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
rodzina
Więcej informacji...

Trzecia część zabawnych perypetii szkolnych jedenastoletniego Tomka Łebskiego. Tym razem Tomek i Darek zabierają Kurczaka na wystawę psów, więc jest czysty i ładnie pachnie, przez chwilę. Śpiew Tomka doprowadza jego siostrę Dankę do szału. Zbliżają się urodziny Tomka i babcia Wala koniecznie chce przygotować dla niego coś pysznego, co grozi katastrofą. A ulubiony kolega Marek znowu sprawia Tomkowi kłopoty. Tymczasem dyrektor szkoły zapowiada występ zespołu Pzombie przed całą szkołą. Czytaj o dalszych przygodach Tomka, oglądaj zabawne ilustracje-bazgroły i śmiej się do łez! [merlin.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Everything's amazing (sort of) I wszystko gra mniej więcej i wszystko gra (mniej więcej) (mniej więcej) Tomek Łebski i wszystko gra
Autorzy:Liz Pichon Patryk Tłumaczenie Gołębiowski
Tłumaczenie:Patryk Tłumaczenie Gołębiowski Gołębiowski Patryk
Ilustracje:Liz Pichon
Wydawcy:Wydawnictwo Zielona Sowa (2014-2021) Zielona Sowa Sp. z o. o (2012)
ISBN:978-83-7895-738-6 978-83-8240-009-0
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza rodzina zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 14 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo