Tam, gdzie żyją dzikie stwory

Tytuł oryginalny:
Where the wild things are
Autor:
Maurice Sendak (1928-2012)
Tłumacz:
Jadwiga Jędryas
Wydawca:
Wydawnictwo Dwie Siostry (2014-2025)
ISBN:
978-83-63696-17-7, 978-83-8150-745-5
Autotagi:
druk
ikonografia
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...
4.3 (3 głosy)

Absolutna klasyka światowej literatury dla dzieci. Słynna książka obrazkowa, która stała się przełomem w szczerym ukazywaniu dziecięcych emocji. Gdy Max w przebraniu wilka sieje w domu spustoszenie, mama za karę wysyła go do łóżka. Wtedy jego pokój zamienia się w bujny las, ściany znikają, a chłopiec rozpoczyna niezwykłą wyprawę. Żegluje daleko, daleko, na odległy ląd - tam, gdzie żyją dzikie stwory. Max zostanie ich królem, by wyczyniać z nimi najdziksze harce. Do chwili, gdy poczuje, że z bardzo daleka dobiega go jakiś smakowity zapach... "To właśnie dzięki fantazji dzieci osiągają katharsis. To najlepszy środek, jaki mają, by poskramiać Dzikie Stwory" - Maurice Sendak. "Tam, gdzie żyją dzikie stwory", wydane po raz pierwszy w 1963 roku, to jedna z najsłynniejszych książek dziecięcych XX wieku. Niespotykana wcześniej szczerość w przedstawianiu dziecięcej złości, dobitne ukazanie mocy wyobraźni w radzeniu sobie z trudnymi emocjami oraz mistrzowskie operowanie słowno-obrazową metaforą sprawiły, że zyskała status arcydzieła książki obrazkowej. Wkrótce po wydaniu zdobyła prestiżowy Medal Caldecotta, a z czasem na trwałe weszła do światowego kanonu literatury dziecięcej i ukształtowała wyobraźnię pokoleń. Stała się ikoną anglosaskiej kultury dziecięcej - na jej podstawie powstał film i opera, inspirowała pisarzy, ilustratorów, kompozytorów i piosenkarzy. Regularnie trafia na szczyty rankingów najważniejszych książek dziecięcych w historii. W 2023 zajęła 1. miejsce w rankingu BBC Culture zbierającym 100 najwybitniejszych książek dziecięcych wszech czasów, współtworzonym przez 177 ekspertów z 56 krajów [opis wydawcy].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Maurice Sendak (1928-2012)
Tłumacz:Jadwiga Jędryas
Ilustracje:Maurice Sendak (1928-2012) Daniel Mizieliński
Wydawca:Wydawnictwo Dwie Siostry (2014-2025)
ISBN:978-83-63696-17-7 978-83-8150-745-5
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo