Dyskretny bohater

Tytuł oryginalny:
Héroe discreto
Autor:
Mario Vargas Llosa
Tłumacz:
Marzena Chrobak
Lektorzy:
Jacek Kiss (1943-2022)
Wojciech Chorąży
Wydawcy:
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2007-2015)
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (214-2014)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Wydane w seriach:
Czytak Larix
Czytak Larix 21008-21023
ISBN:
978-83-240-3180-1
Autotagi:
audiobooki
druk
powieści
proza
4.4 (5 głosów)

Żar lejący się z nieba, barwne krajobrazy Peru i najdziwniejsze historie, w które czytelnik zaplątuje się od pierwszych stron powieści… Don Rigoberto i jego zmysłowa Lukrecja nie z lenistwa spędzają kolejny dzień bez wychodzenia z łóżka. Nic więc dziwnego, że nie zauważają problemów swojego syna Fonsita i nic nie wiedzą o jego niewidzialnym przyjacielu. Ediberto Torres, bo tak każe nazywać się mężczyzna, wie zadziwiająco wiele o życiu nastolatka. Kłopot w tym, że nikt oprócz niego, nie jest w stanie go zobaczyć. Sierżant Lituma prowadzi śledztwo w sprawie szantażowania lokalnego przedsiębiorcy, który otrzymuje groźby. Ceną za nieopłacenie wynagrodzenia za „ochronę” ma być zburzenie długo budowanego spokoju w ramionach kochanki. W innej części Peru biznesmen Carrer odkrywa, że jego synowie tylko czekają na jego śmierć, by roztrwonić rodzinny majątek. Carrer nie da się jednak oszukać i tworzy perfidny plan zemsty na synach. Kto jest „Dyskretnym bohaterem”? Miłość i zdrada niejedno mają imię…
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Fajna powieść na weekend. Taka obyczajówka z wątkiem kryminalnym ale nie obeszło się bez połu­dnio­woam­eryk­ańskiej metafizyki. Pokazuje dwa światy Peru: ten bliski dna i beztroską elitę. Bardzo sprawnie napisane, zgrabnie łączy wątki i przechodzi do nieco bajkowego happy endu. nota 4
  • Wspaniała. Powieść o niezwykłej fabule perfekcyjnie zszytej i dopracowanej. Wchodzimy w społeczeństwo Piury i Limy, a konkretniej mówiąc - w niektóre ich sfery i osoby lecz czujemy jakbyśmy znali wszystkich wokoło, jakbyśmy byli częścią tego kraju. Oto idziemy do zakładu Transportu i kierujemy wyjeżdżającymi z rana busami i autobusami, oto leżymy nago w łóżku i czekamy na przybycie męża, lub też knujemy intrygę \"z pajączkiem\" i lewym haraczem, który kusi szybkim zyskiem i pewną przyszłością... lub też mamy czarodziejskie wizje... Ile scen, tyle bohaterów i, jak się w konsekwencji okazuje, każdy ma jakiś związek ze sobą nawzajem. Bo w przyrodzie wszystko z czegoś wynika, do czegoś dąży i częstokroć okazuje się, że jesteśmy częścią wielkiej układanki. Vargas tym razem pokazuje nam czym staje się groźba haraczu. Oto pewnego dnia Felicito odnajduje list z groźbami. Oszust żąda zapłaty, co zabezpieczy biznes Felicita. Lecz ten postanawia ... nie płacić. I od tego momentu wszystko przybiera inny obrót aniżeli można przypuszczać. Pojawiają się policjanci, kochanka Mabel czy nieuczciwy nie-syn samego Felicita, którego wychował, karmił i przyzwalał na bycie jego ojcem. Jest też 80-letni Ismael, który nagle żeni się ze swoją gospodynią, młodziutką niemalże 25-latką. Co wyniknie z tej powieści? UCZTA dla zmysłów, która potem trwa i trwa. Vargas pisze tak, że po skończeniu lektury nie nastepuje koniec fabuły. Co to, to nie. Fabuła pozostaje w czytelniku i powraca do umysłu w najmniej oczekiwanych momentach. I żyje nieprzetrwanie
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo