Słyszę cię

Tytuł oryginalny:
Io ti sento
Inne tytuły:
Słyszę cię 2
Autor:
Irene Cao
Tłumaczenie:
Wojciech Wąsowicz
Marta Natalia Wróblewska
Wydawca:
Wydawnictwo Sonia Draga (2015)
Wydane w seriach:
Trylogia zmysłów
ISBN:
978-83-7999-164-8
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Źródło opisu: Gminna Biblioteka Publiczna i Centrum Kultury w Dopiewie - Katalog księgozbioru
4.0 (2 głosy)

Elena zrobiła krok naprzód. Dni szaleńczej namiętności, które przeżyła z Leonardo, sprawiły, że poznała mroczną stronę rozkoszy i stała się silna dziś są jedynie mglistym wspomnieniem. Dziś Elena wie, czego chce. Opuszcza Wenecję i przenosi się do Rzymu, aby rozpocząć perfekcyjne, pełne harmonii życie z Filippem. Gdy los zaczyna piętrzyć przed nimi przeszkody, okazuje się, że więź między Eleną i Leonardem nadal istnieje i jedno przypadkowe spotkanie może na nowo rozbudzić ogień, który nigdy nie zdołał zgasnąć.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Część I Widzę Cię kupiłam na wakacjach. Przeczytałam jednym tchem, myślałam już o części II i III. Jak ktoś nie lubi erotyki, to nie jest to książka dla niego. Mnie nie przeszkadza aczkolwiek jak jest za dużo erotycznych scen to je przelatuję. To taka literatura na wakacje.
  • Drugi tom Irene Cao nadal trzyma w napięciu i nie wiadomo jak się cała miłosna historia skończy. Trzeba przeczytać trzeci tom żeby zobaczyć co będzie dalej. Książka pełna zwrotów akcji czasem bardzo bolesnych doświadczeń, ale warto ją przeczytać.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo