Księga piasku

Autor:
Jorge Luis Borges (1899-1986)
Tłumacz:
Zofia Chądzyńska (1912-2003) ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1995)
Wydawnictwo Literackie (1980)
Wydane w seriach:
Proza Iberoamerykańska
ISBN:
83-08-00495-4, 83-7469-255-3
Autotagi:
druk
epika
książki
Więcej informacji...

W opublikowanej w 1975 roku Księdze piasku, na którą składa się 13 opowiadań, Borges kontynuuje własne doświadczenia twórcze, swobodnie wykorzystując wątki kulturowe, historyczne, literackie i filozoficzne, a wydarzenia fabularne opatruje odautorską refleksją intelektualną. Opowiadania z tego tomiku podejmują tematy sobowtóra, miłości, przeznaczenia, domniemanej herezji, odwiecznych, składających się z jednego wyrazu dzieł czy niepoznawalnej i fascynującej księgi, nieprzebranej jak piasek.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Jorge Luis Borges (1899-1986)
Tłumaczenie:Zofia Chądzyńska (1912-2003) Zofia Chądzńska
Przedmowa:Michał Sprusiński (1940-1981)
Wydawcy:Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1995) Wydawnictwo Literackie (1980)
Serie wydawnicze:Proza Iberoamerykańska
ISBN:83-08-00495-4 83-7469-255-3
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna opowiadania proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 6 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo