Comédia infantil

Tytuł oryginalny:
Comédia infantil
Autor:
Henning Mankell (1948-2015)
Tłumacz:
Anna Topczewska ...
Wydawcy:
Wydawnictwo W. A. B (2008-2018)
Grupa Wydawnicza Foksal (2014)
Wydawnictwo WAB (2014)
Wydawnictwo W. A. B. - Grupa Wydawnicza Foksal (2014)
ISBN:
978-83-280-1466-4, 978-83-7414-408-7
978-83-280-456-4
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
1.0

Wojna domowa w Mozambiku. Pewnej nocy José Antonio Maria Vaz słyszy strzały. Chwilę później na scenie teatru sąsiadującego z piekarnią, której jest pracownikiem, znajduje rannego dziesięciolatka - przywódcę bandy ulicznej uznawanego za proroka i uzdrowiciela. W ciągu dziewięciu nocy spędzonych na dachu piekarni José pozna jego historię : pożar wioski, w której urodził się Nelio, brutalne zabójstwo kilkumiesięcznej siostrzyczki dokonane na jego oczach, życie pośród partyzantów, a następnie na ulicach Maputo. Henning Mankell zabiera czytelnika w podróż po świecie baśniowym, lecz okrutnym, opowiada o dzieciach, które musiały szybko wydorośleć w kraju opętanym wojną. Piękna, poruszająca, wielowarstwowa powieść, uważana za jedną z najważniejszych w dorobku szwedzkiego pisarza.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Trudno jet mi ocenić powieść "Comedia infantil", bo nie byłam w stanie jej przeczytać. Tematyka zbyt drastyczna, a opis mordu...uruchomił wyobraźnię... Dodam,że podobały mi się trzy powieści tegoż autora: "Szwedzkie kalosze", "Włoskie buty" i "Wspomnienia brudnego anioła". P.S. Opublikowanie opinii "wymusza" wybór oceny - wybieram jedną gwiazdkę, choć powieść możliwe, że na miano "słaba" nie zasługuje.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Henning Mankell (1948-2015)
Tłumaczenie:Anna Topczewska Anna 978-83-280-1466-4 Topczewska
oraz:Anna Topczewska
Wydawcy:Wydawnictwo W. A. B (2008-2018) Grupa Wydawnicza Foksal (2014) Wydawnictwo WAB (2014) Wydawnictwo W. A. B. - Grupa Wydawnicza Foksal (2014)
ISBN:978-83-280-1466-4 978-83-7414-408-7 978-83-280-456-4
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo