Encyklopedia Śródziemia

Tytuł oryginalny:
Complete guide to Middle earth
Autor:
Robert Foster
Tłumaczenie:
Andrzej Kowalski
Agnieszka Sylwanowicz
Tadeusz Andrzej Olszański ...
Wydawca:
Wydawnictwo Amber (1997-2012)
ISBN:
83-241-0200-0, 83-7169-695-7
978-83-241-4387-0
Autotagi:
beletrystyka
druk
historia
książki
literatura stosowana
Więcej informacji...
3.0
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • No rewelacyjna sprawa. • Przyznam, że czasem mam problemy z odróżnieniem nazw, nie ważne, czy w sindarin, khuzdul czy co, po prostu słyszę Rivendell i nie kojarzę, że to również jest Imladris, tak? Nie mam w głowie słownika. Zapominam również, jak kto co i kto z kim co miał :) • Zawartość obejmuje całość dzieł związanych ze Śródziemiem. Natenczas jestem tylko po WP (reszty nie dorwałam - jeszcze), więc z chęcią starałam się zapoznać z wydarzeniami poprzedzającymi wojnę o Jedyny Pierścień. Początkowo, jasne, trochę się zgubiłam, bo cośtam Valarowie czy elfy, jakaś Muzyka i kto to ten Iluvatar no? • Wydanie - cóż, miałam w rękach wydanie drugie? albo trzecie, po przeprowadzce z biblioteki poznańskiej do ostrzeszowskiej. Są błędy językowe w polskiej pisowni, czasami brakuje spójników (lub mają one za wiele liter), a zdarza się, że i samo główne hasło jest źle zapisane. Problem z wydrukiem tkwi w tym, że niektóre hasła są sklejone, a niektóre zbyt oddalone, również i zdarzyło mi się znaleźć przypis, który był zadrukowany innym przypisem. Niby na początku, w przedmowie autor przeprasza za błędy, no ale... nie przyjmuję. • Także... fajna rzecz dla fanów, też i dla osób trwających w czytaniu Silma, WP czy Hobbita.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Robert Foster
Tłumaczenie:Andrzej Kowalski Agnieszka Sylwanowicz Tadeusz Andrzej Olszański Tadeusz A. Halbarad Olszański Agnieszka Evermind Sylwanowicz
Wydawca:Wydawnictwo Amber (1997-2012)
ISBN:83-241-0200-0 83-7169-695-7 978-83-241-4387-0
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk encyklopedie historia książki literatura literatura stosowana zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo