Thorgal: Kah-Aniel

Tytuł oryginalny:
Kah-Aniel
Tłumacz:
Wojciech Birek ...
Autorzy:
Yves Sente
Grzegorz Rosiński
Jean Van Hamme
Ilustracje:
Grzegorz Rosiński
Scenariusz:
Yves Sente
Wydawcy:
Wydawnictwo Egmont Polska (2013-2018)
Hachette Polska (2015)
Wydane w seriach:
Thorgal
Klub Świata Komiksu
Kolekcja Hachette
Autotagi:
beletrystyka
druk
ikonografia
komiksy
komiksy i książki obrazkowe
książki
Więcej informacji...

Trzydziesta czwarta część serii fantasy opowiadającej o przygodach Thorgala Aegirssona, szlachetnego wojownika wychowanego pośród wikingów Północy. Thorgal wraz z zaufanym Petrowem oraz młodą Lehlą i ocaloną niewolnicą Salumą dopływają do krańca wschodniego szlaku kupieckiego. Teraz rozciągają się przed nimi pustynie krain Arabów. Właśnie gdzieś tam magowie z tajemniczego Czerwonego Bractwa uprowadzili synka Aegirssona, Aniela. Kiedy wiking dowiaduje się, do czego Aniel jest potrzebny czarownikom, uświadamia sobie, że zostało mu niewiele czasu na ocalenie dziecka. Misja ta okaże się jednak znacznie trudniejsza, niż Thorgal przypuszczał, gdyż jego syn został wciągnięty w skomplikowaną rozgrywkę między Czerwonym Bractwem a kalifem Bag Dadhu i sułtanem łowców niewolników. Seria Thorgal jest obecnie tworzona przez urodzonego w 1964 roku belgijskiego scenarzystę Yvesĺa Senteĺa oraz wybitnego polskiego grafika Grzegorza Rosińskiego, znanego z wielu cykli fantasy i science fiction, takich jak Yans czy Skarga Utraconych Ziem. Wcześniej Sente i Rosiński współpracowali przy miniserii Zemsta hrabiego Skarbka.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumaczenie:Wojciech Birek Yves Sente
Autorzy:Yves Sente Grzegorz Rosiński Jean Van Hamme
Ilustracje:Grzegorz Rosiński
Scenariusz:Yves Sente
Autor oryginału:Jean Van Hamme
oraz:Jean Van Hamme
Wydawcy:Wydawnictwo Egmont Polska (2013-2018) Hachette Polska (2015)
Serie wydawnicze:Thorgal Klub Świata Komiksu Kolekcja Hachette
ISBN:978-83-237-3625-7 978-83-237-6183-9 978-83-237-6184-6 978-83-281-5283-0 978-83-7849-964-0 978-83-7849-998-5
Autotagi:beletrystyka druk film i wideo ikonografia komiksy komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo