Metamorfozy albo Złoty osioł

Tytuł oryginalny:
Metamorphoses
Tłumacz:
Edwin Jędrkiewicz (1889-1971)
Autorzy:
Apulejusz (125-170)
Lucius Madaurensis Apuleius (125-180) ...
Wyd. w latach:
1953 - 2005
Autotagi:
druk
historia
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Apologia sive Pro se ipso de magia liber Apologia czyli w obronie własnej Księga o magii
Tłumacz:Edwin Jędrkiewicz (1889-1971)
Autorzy:Apulejusz (125-170) Lucius Madaurensis Apuleius (125-180) Lucius Madaurensis Apulejusz
Wstęp:Tadeusz Sinko (1877-1966)
Przedmowa:Tadeusz Sinko (1877-1966) Jakub Pigoń Mikołaj Szymański Jan Parandowski (1895-1978)
Opracowanie:Jerzy Ciechanowicz (1955-1999)
Wydawcy:Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Wydawnictwo (2005) Prószyński i Spółka (1999) Unia Wydaw. Verum (1998) Wydawnictwo Dolnośląskie (1995) Pańwswowy Instytut Wydawniczy (1976) Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1976) Ossolineum (1953)
Serie wydawnicze:Biblioteka Klasyki Biblioteka Arcydzieł Arcydzieła Kultury Antycznej Biblioteka Antyczna Najsławniejsze Powieści Świata Biblioteka Klasyki Polskiej i Obce
ISBN:83-04-04791-8 83-7023-392-9 83-7180-292-7 83-7316-826-5 83-7023-329-9
Autotagi:beletrystyka druk elementy biograficzne epika historia książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka literatura piękna literatura stosowana powieści proza publikacje naukowe
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 13 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo