Przedział dla pań:

powieść w częściach

Tytuł oryginalny:
Ladies coupé
Autor:
Anita Nair
Tłumacz:
Hanna Pustuła-Lewicka
Lektor:
Anna Komorowska ...
Wydawcy:
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006-2007)
Świat Literacki (2004-2007)
Świat Książki (2004)
Zakład Nagrań i Wydawnictw
Wydane w seriach:
Biblioteka - Świat Literacki
Biblioteka
ISBN:
83-88612-74-3, 8388612713
83-86612-74-3
Autotagi:
audiobooki
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)

Anita Nair urodziła się w Kerali (Indie), przez wiele lat była dziennikarką i copywriterką. Jako pisarka zade biutowała w 1996 r. zbiorem opowiadań. "Przedział dla pań" to jej druga książka. Akhila, samotna urzędniczka pochodząca z tradycyjnej birmańskiej rodziny, śni o ucieczce i przestrzeni. Nigdy nie miała własnego życia, zawsze pełniła rolę czyjejś córki, siostry, ciotki i żywicielki rodziny. Pierwsza długa podróż pociągiem staje się dla niej wydarzeniem przełomowym i wyzwalającym. W przedziale dla pań poznaje pięć kobiet w różnym wieku i wysłuchuje intymnych, poruszających opowieści o ich losach. Podróż Akhili okazuje się symboliczną wyprawą w poszukiwaniu własnej tożsamości, wolności i miłosnego spełnienia. Powieść przetłumaczona na dwadzieścia języków, w kilkunastu krajach stała się bestsellerem.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • "Przedział dla pań" – to powieść piszącej po angielsku indyjskiej pisarki Anity Nair. Książka ta jest opowieścią o sześciu kobietach jadących pociągiem przez Indie. Punktem wyjścia jest pytanie jednej z nich stojącej przed decyzją zmiany swego życia. 45-letnia niezamężna Akhila zastanawia się: czy kobieta może żyć sama? Nie spełniając oczekiwań rodziny? Poza rolą siostry, córki? Dzieląc ze sobą przedział przeznaczony tylko dla kobiet, bohaterki książki opowiadają sobie historie swego życia. • To symboliczna podróż w poszukiwaniu odpowiedzi na pytania: kim jestem, czego pragnę, dokąd zdążam.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:powieść w częściach
Autor:Anita Nair
Tłumacz:Hanna Pustuła-Lewicka
Lektorzy:Anna Komorowska Hanna Pustuła-Lewicka
Wydawcy:Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006-2007) Świat Literacki (2004-2007) Świat Książki (2004) Zakład Nagrań i Wydawnictw
Serie wydawnicze:Biblioteka - Świat Literacki Biblioteka
ISBN:83-88612-74-3 8388612713 83-86612-74-3
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 13 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo