Przygody dobrego wojaka Szwejka podczas wojny światowej

Tytuł oryginalny:
Osudy dobreho vojaka Svejka za svetove valky
Autor:
Jaroslav Hašek (1883-1923)
Tłumacz:
Paweł Hulka-Laskowski (1881-1946)
Wyd. w latach:
1949 - 2011
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...

Za dziesięć lat dla nowego pokolenia treść książki stanie się niejasna i z trudnością znajdzie czytelników - taką opinię o Szwejku wydała komisja, która po śmierci Haška wyceniała jego masę spadkową. W Polsce powieść odrzuciło kilka wydawnictw ze względu na wulgarność, prymitywizm i zbyt duże ryzyko handlowe. Drodzy Czytelnicy, którzy trzymacie drugi tom w dłoni, gratuluję Wam gustu. Mariusz Szczygieł. (merlin.pl)
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. Slavný výprask [Po przesławnym laniu] T. 3-4 Losy dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej Szwejk na tyłach Przygody dobrego wojaka Szwejka T. 2 Przygody dobrego wojaka Szwejka T. 1 [Przesławne lanie] [Po przesławnym laniu]
Autor:Jaroslav Hašek (1883-1923)
Tłumacz:Paweł Hulka-Laskowski (1881-1946)
Posłowie:Stefan Dębski
Ilustracje:Josef Lada (1887-1957)
Przedmowa:Czesław Madany Edward Madany Witold Nawrocki
oraz:Paweł Hulka-Laskowski (1881-1946)
Wydawcy:Agora (2011) Wydaw. Dolnośląskie (1999) Prószyński i Spółka (1998) Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza (1949-1989) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1987) Śląsk (1973)
Serie wydawnicze:Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich Biblioteka Gazety Wyborczej Biblioteka Klasyki Klasyka Powieści SERIA KIESZONKOWA PIW Literatura Czeska
ISBN:83-05-11534-8 83-06-00334-9 83-7023-567-0 83-7180-343-5 978-83-268-0469-4 978-83-268-0486-1
Autotagi:beletrystyka dramat druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 46 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo