Wiele hałasu o nic

Tytuł oryginalny:
Much ado about nothing
Autor:
William Shakespeare (1564-1616) ...
Tłumacz:
Maciej Słomczyński (1920-1998)
Przedmowa:
Juliusz Kydryński (1921-1994)
Posłowie:
Juliusz Kydryński (1921-1994)
Wyd. w latach:
1972 - 2006
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Dzieła [t. 22] Dzieła [29], Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie słuchowisko Polskiego Radia
Autorzy:William Shakespeare (1564-1616) William Szekspir
Tłumacz:Maciej Słomczyński (1920-1998)
Przedmowa:Juliusz Kydryński (1921-1994)
Posłowie:Juliusz Kydryński (1921-1994)
Reżyseria:Stuart Burge
Opracowanie:Juliusz Kydryński (1921-1994)
Redakcja:Maciej Słomczyński (1920-1998) Juliusz Kydryński (1921-1994)
Lektorzy:Cherie Lunghi Robert Lindsay Robert Reynolds
Wydawcy:Dom Wydawniczy i Handlowy Elipsa (2006) Polski Związek Niewidomych Zakład Wydawnictw i Nagrań (1989-2006) Wydawnictwo Zielona Sowa (1999-2001) Wydawnictwo Literackie (1979-1985) Państ. Instytut Wydawniczy (1972)
Serie wydawnicze:Dzieła Dzieła w przekładzie Macieja Słomczyńskiego Biblioteka Gazety Wyborczej Dramaty Williama Shakespeare'a Dzieła / William Szekspir Dzieła wszystkie
ISBN:83-08-01438-0 83-08-01439-9 83-08-01541-7 83-7220-086-6 83-7220-245-1 978-83-60446-30-0 978-83-60446-36-2 8-08-01438-0 82-08-01438-0
Autotagi:audiobooki dokumenty elektroniczne dramat druk kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania słuchowiska zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 23 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo