Dzwoniące cedry

Tytuł oryginalny:
Zvenâŝie kedry Rossii
Inne tytuły:
Anastazja
Tłumacz:
Anna Kreuschner
Autorzy:
Vladimir Megre
Vladimir Merge
Wydawcy:
Wydawnictwo WiS (2002-2007)
Anna Kreuschner (2002)
Wydane w seriach:
Dzwoniące cedry Rosji
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Wyjeżdżając w handlową podróż po syberyjskiej rzece, autor nawet nie przewidywał, że przydarzy mu się, coś takiego. W głuchym zakątku tajgi spotkał kobietę, której dany był przez Boga dar przewidywania. Przed nią stanęły otworem wielkie tajemnice istnienia wszystkiego, co ziemskie. Zachwycająca wiedza, sięgająca starożytności, doświadczenia wielu pokoleń, obserwacje sposobu życia rozmaitych społeczeństw na kuli ziemskiej doprowadziły do tego, że całość czyta się bardzo dobrze.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Anastazja Anastazja tom 2. Anastazja Cz. 2,
Tłumacz:Anna Kreuschner
Autorzy:Vladimir Megre Vladimir Merge
Wydawcy:Wydawnictwo WiS (2002-2007) Anna Kreuschner (2002)
Serie wydawnicze:Dzwoniące cedry Rosji
ISBN:83-915157-1-0 978-83-915157-7-8 979-83-915157-7-7 83-915157-7 83-9115157-7-X
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 11 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo